在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 北上行原文及賞析

      時(shí)間:2024-08-01 08:37:46 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      北上行原文及賞析

        原文:

        北上何所苦?北上緣太行。

        磴道盤且峻,巉巖凌穹蒼。

        馬足蹶側(cè)石,車輪摧高岡。

        沙塵接幽州,烽火連朔方。

        殺氣毒劍戟,嚴(yán)風(fēng)裂衣裳。

        奔鯨夾黃河,鑿齒屯洛陽。

        前行無歸日,返顧思舊鄉(xiāng)。

        慘戚冰雪里,悲號(hào)絕中腸。

        尺布不掩體,皮膚劇枯桑。

        汲水澗谷阻,采薪隴坂長。

        猛虎又掉尾,磨牙皓秋霜。

        草木不可餐,饑飲零露漿。

        嘆此北上苦,停驂為之傷。

        何日王道平,開顏睹天光?

        譯文

        北上之苦,是因?yàn)樯咸猩街省?/p>

        太行山上的履道盤曲險(xiǎn)峻,懸?guī)r峭壁,上凌蒼天。

        馬足為側(cè)石所蹶,車輪為高岡所催,真是行路難啊。

        況且從幽州到朔方,戰(zhàn)塵不斷,峰火連天。

        劍戟閃耀著殺氣,寒風(fēng)吹裂了衣裳。

        安史叛軍像奔鯨一樣夾著黃河,像鑿齒一樣屯居著洛陽。

        前行無有歸日,回首眷思故鄉(xiāng)。

        在冰天雪地中掙扎,哭天悲地,痛絕肝腸。

        身上衣不掩體,皮膚粗如枯桑。

        想去汲些水來,又被洞谷所阻;想去采些柴來燒,又苦于山高路遠(yuǎn)。

        更何況在山中還可能遇到磨牙掉尾的老虎,時(shí)時(shí)有生命之危。

        山上僅有草木,打不到吃的東西,饑渴之時(shí),唯有飲些麟水。

        嘆此北上之苦,只有停車為之悲傷。

        何時(shí)才能天下太平,使人一消愁顏,重見天光?

        注釋

        北上行:樂府古題!稑犯忸}》曰:“晉樂奏魏武帝《北上篇》,備言冰雪溪谷之苦。其后或謂之《北上行》,蓋因武帝辭而擬之也!

        緣:沿著。太行:山名,在今山兩與河北之間。北起拒馬河谷南至黃河北岸,綿延千里。

        瞪道:有石階的山道。

        蹶:跌倒。

        幽州:地名,在今北京市一帶,為安祿山三鎮(zhèn)節(jié)度使府所在地。

        朔方:地名,在今山西西北部朔縣一帶。

        毒:凝成。

        嚴(yán)風(fēng):嚴(yán)冬的寒風(fēng)。

        奔鯨:奔馳的長鯨,喻指安祿山叛軍。鯨,古喻不義之人。

        鑿齒:傳說中的猛獸,比喻安祿山。

        。荷。

        隴坂:本指隴山,此指山之隴岡坡坂。

        掉尾:搖尾。

        零露漿:樹上滴下的露水。

        驂:駕在車前兩側(cè)的馬。

        王道平:謂天下太平!渡袝ず榉丁罚骸巴醯榔狡健!

        賞析:

        這首詩寫于唐肅宗至德初年安史之亂爆發(fā)初期,當(dāng)時(shí)安祿山攻占洛陽,給人民帶來了沉重的災(zāi)難。

      【北上行原文及賞析】相關(guān)文章:

      塘上行原文及賞析03-03

      塘上行原文翻譯及賞析12-18

      堤上行三首原文及賞析02-19

      北征原文賞析及翻譯11-28

      北陂杏花原文及賞析03-22

      從軍北征原文及賞析05-31

      北禽原文翻譯及賞析04-06

      北齋雨后原文及賞析04-26

      塘上行原文翻譯及賞析3篇04-03