在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 南歌子·香墨彎彎畫原文及賞析

      時(shí)間:2023-03-02 12:01:34 古籍 我要投稿

      南歌子·香墨彎彎畫原文及賞析

        原文

        香墨彎彎畫,燕脂淡淡勻。揉藍(lán)衫子杏黃裙,獨(dú)倚玉闌無語點(diǎn)檀唇。

        人去空流水,花飛半掩門。亂山何處覓行云?又是一鉤新月照黃昏。

        翻譯

        用香墨勾畫彎彎的眉毛,胭脂淡淡地勻在臉上。身著藍(lán)衫和杏黃裙,獨(dú)倚欄桿上默默地涂著口紅。

        情郎一去如流水,她卻半掩著房門盼人歸。情郎就像飄忽不定的云,如何尋得到他的蹤跡呢?一直等到黃昏,又是一彎新月掛在天邊,月不圓人也難團(tuán)圓。

        注釋

       、傧隳寒嬅加玫穆蓣。

        ②燕脂:即胭脂。

        ③揉藍(lán):藍(lán)色。藍(lán),可提取藍(lán)色顏料的植物,揉搓可得青色。北宋黃庭堅(jiān)《點(diǎn)絳唇》:“淚珠輕溜,浥損揉藍(lán)袖!

       、芴矗禾瓷鞯募t色,屢見《花間集》,如張泌《生查子》“檀畫荔枝紅”,表示這個(gè)顏色最為明白。這口紅只圓圓地涂在唇中間,故曰“點(diǎn)”。李珣《浣溪沙》“翠鈿檀注助容光”,“注”亦“點(diǎn)”也。又稱“檀的”。杜牧《寄灃州張舍人笛》“檀的染時(shí)痕半月”,寫形狀猶為明白。

        ⑤“人去”句:是說情郎離去,只有闌外綠水依然悠悠流去。流水,隱喻時(shí)光悄悄地逝去。

       、揆T延巳《鵲踏枝》:“君若無定云,妾若不動(dòng)山!边@里的“行云”比喻薄情郎,“亂山”比喻心煩意亂的女子。

        賞析

        閨怨是中國古代永恒的文學(xué)題材,因?yàn)槟菚r(shí)候婦女地位低下,交通不便,男子為名韁利鎖所牽絆,導(dǎo)致很多女子不得不經(jīng)常承受獨(dú)守空房的痛苦。詩詞里多用以比喻薄情郎,如雍陶《明月照高樓》:“君若無定云,妾若不動(dòng)山。云行出山易,山逐云去難,”正是“亂山何處覓行云”的注腳。由于女子心煩意亂,故視群山便成“亂山”,這是移情于物的結(jié)果。女子最怕夜間孤苦,可偏偏又是一個(gè)黃昏來了,“又是”二字蘊(yùn)涵著這種等待和失望遠(yuǎn)不是一次了,愁怨之情溢于言表。

        縱觀全詞,上片綺麗香艷,下片凄清淡遠(yuǎn),而又以情上下貫之。全詞語言清麗,語意婉約,體現(xiàn)了鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。

      【南歌子·香墨彎彎畫原文及賞析】相關(guān)文章:

      南歌子·香墨彎彎畫原文及賞析08-21

      南歌子·香墨彎彎畫原文翻譯及賞析10-11

      南歌子·香墨彎彎畫譯文及賞析02-20

      南歌子香墨彎彎畫翻譯賞析02-14

      《南歌子·香墨彎彎畫》翻譯賞析02-06

      秦觀《南歌子·香墨彎彎畫》賞析11-22

      秦觀《南歌子·香墨彎彎畫》原文鑒賞10-14

      秦觀《南歌子·香墨彎彎畫》譯文及賞析10-31

      秦觀南歌子·香墨彎彎畫譯文及賞析02-17