在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 把酒對月歌原文及賞析

      時間:2023-02-18 14:15:05 古籍 我要投稿

      把酒對月歌原文及賞析

        原文:

        李白前時原有月,惟有李白詩能說。

        李白如今已仙去,月在青天幾圓缺?

        今人猶歌李白詩,明月還如李白時。

        我學(xué)李白對明月,白與明月安能知!

        李白能詩復(fù)能酒,我今百杯復(fù)千首。

        我愧雖無李白才,料應(yīng)月不嫌我丑。

        我也不登天子船,我也不上長安眠。

        姑蘇城外一茅屋,萬樹梅花月滿天。

        譯文

        李白之前本來就有明月,只有李白詩歌才能題寫。

        如今李白已經(jīng)離開人世仙去,明月在天上幾回圓來幾回缺?

        今天的人仍在吟頌李白的詩,明月也還像李白生前的那時。

        我學(xué)著李白對著明月飲酒,月亮和李白又怎么能得知?

        李太白既能作詩又能喝酒,我如今也喝百杯作詩千首。

        我雖羞愧沒有李白的才華,卻料想明月不會嫌我陋丑。

        我也不曾登上天子船,我也不曾到過長安眠。

        住在蘇州城外一間茅屋里,無數(shù)桃花盛開月光撒滿天。

        鑒賞

        此詩語言通俗易懂,主要表達(dá)詩人對李白的敬仰之情,也表現(xiàn)了詩人豪放的性格。

        此詩多以俗語入詩,大有民歌之特征。因為受小說、戲劇這些大眾文學(xué)的影響,明代詩詞中陋、俚、俗比比皆是,本不足為奇。但此詩因多用俚俗語,甚至遭到清代詩詞評論家們的譏諷,云“俗不可耐”。其實,以唐伯虎的才情性格,應(yīng)不亞于唐宋詩詞人物。他在俚語中體現(xiàn)的是“自我”,注重的是精神追求,而不是外在的表現(xiàn)形式。首先,他肯定了自己的“無才”和“丑”,然而馬上轉(zhuǎn)筆鋒于“月”這個靜謐之物,超凡脫俗瑩然而出,更反襯出才子情懷。所以,“不登天子船”“不上長安眠”(長安表示仕途)這是非常灑脫的,最后兩句拉近了“天上人間”的距離。整部作品任意揮灑、不失天然之趣。

      【把酒對月歌原文及賞析】相關(guān)文章:

      把酒對月歌原文及賞析07-19

      把酒對月歌原文翻譯及賞析02-05

      把酒對月歌原文翻譯及賞析2篇07-04

      把酒對月歌_唐寅的詩原文賞析及翻譯08-03

      把酒對月歌詩歌04-04

      李白《把酒對月歌》鑒賞12-15

      把酒問月詩歌賞析09-22

      《把酒問月》翻譯賞析02-19

      《把酒問月》翻譯及賞析07-13