在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 竹石原文翻譯及賞析

      時間:2022-04-17 13:37:44 古籍 我要投稿

      竹石原文翻譯及賞析(2篇)

      竹石原文翻譯及賞析1

        咬定青山不放松,立根原在破巖中。

        千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)。

        古詩簡介

        《竹石》是清代畫家鄭燮創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩是一首詠竹詩。詩人所贊頌的并非竹的柔美,而是竹的剛毅。前兩句贊美立根于破巖中的勁竹的內(nèi)在精神。開頭一個“咬”字,一字千鈞,極為有力,而且形象化,充分表達(dá)了勁竹的剛毅性格。再以“不放松”來補(bǔ)足“咬”字,勁竹的個性特征表露無遺。次句中的“破巖”更襯托出勁竹生命力的頑強(qiáng)。后二句再進(jìn)一層寫惡劣的客觀環(huán)境對勁竹的磨練與考驗。不管風(fēng)吹雨打,任憑霜寒雪凍,蒼翠的青竹仍然“堅勁”,傲然挺立。“千磨萬擊”、“東南西北風(fēng)”,極言考驗之嚴(yán)酷。這首詩借物喻人,作者通過詠頌立根破巖中的勁竹,含蓄地表達(dá)了自己絕不隨波逐流的高尚的思想情操。全詩語言質(zhì)樸,寓意深刻。

        翻譯/譯文

        緊緊咬定青山不放松,原本深深扎根石縫中。

        千磨萬擊身骨仍堅勁,任憑你刮東西南北風(fēng)。

        注釋

        咬定:咬緊

        立根:扎根。破巖:裂開的山巖,即巖石的縫隙。

        千磨萬擊:指無數(shù)的磨難和打擊。堅韌:堅強(qiáng)有力。

        任:任憑,無論,不管。爾:你

        賞析/鑒賞

        這首詩是一首題畫詩,題于作者鄭板橋自己的《竹石圖》上。這首詩在贊美巖竹的堅韌頑強(qiáng)中,隱寓了作者藐視俗見的剛勁風(fēng)骨。

        詩的第一句:“咬定青山不放松”,首先把一個挺立峭拔的、牢牢把握著青

        山巖縫的翠竹形象展現(xiàn)在了讀者面前。一個“咬”字使竹人格化。”咬”是一個主動的,需要付出力量的動作。它不僅寫出了翠竹緊緊附著青山的情景,更表現(xiàn)出了竹子那種不畏艱辛,與大自然抗?fàn),頑強(qiáng)生存的精神。緊承上句,第二句“立根原在破巖中”道出了翠竹能傲然挺拔于青山之上的基礎(chǔ)是它深深扎根在破裂的巖石之中。在作者鄭板橋詩、畫中的竹又往往與“石”是分不開的。有時侯,石構(gòu)成竹的對立面,如“畫根竹枝插塊石,石比竹枝高一尺,雖然一尺讓它高,年來看我掀天力”;有時候石成為竹的背景,如”秋風(fēng)昨夜渡瀟湘,觸石穿林慣作狂;惟有竹枝渾不怕,挺然相斗一千場”。在這首詩里,竹石則形成了一個渾然的整體,無石竹不挺,無竹山不青。這兩句詩也說明了一個簡單而深刻的哲理:根基深力量才強(qiáng)。

        有了前兩句的鋪墊,很自然地引出了下面兩句:“千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)”。這首詩里竹有個特點,它不是孤立的竹,也不是靜止的竹,而是巖竹,是風(fēng)竹。在作者鄭板橋的詩畫中,竹往往是高尚品行和頑強(qiáng)意志的象征,而風(fēng)則往往是惡勢力的代表,如前面提到的“秋風(fēng)昨夜渡瀟湘”這幾句,又如:“一陣狂風(fēng)倒卷來,竹枝翻回向天開。掃云掃霧真吾事,豈屑區(qū)區(qū)掃地埃!痹谶@首詩中同樣竹子經(jīng)受著“東西南北風(fēng)”一年四季的千磨萬擊。但是由于它深深扎根于巖石之中而仍巋然不動,堅韌剛勁。什么樣的風(fēng)都對它無可奈何。詩人用”千”、“萬”兩字寫出了竹子那種堅韌無畏、從容自信的神態(tài),可以說全詩的意境至此頓然而出。這時挺立在我們面前的已不再是幾桿普通的竹子了,我們感受到的已是一種頑強(qiáng)不息的生命力,一種堅韌不拔的意志力,而這一切又都蘊(yùn)涵在那蕭蕭風(fēng)竹之中。

        詩中的竹實際上也是作者鄭板橋高尚人格的化身,在生活中,詩人正是這樣一種與下層百姓有著較密切的聯(lián)系,嫉惡如仇、不畏權(quán)貴的巖竹。作者鄭板橋的題畫詩如同其畫一樣有著很強(qiáng)的立體感,可作畫來欣賞。這首詩正是這樣,無論是竹還是石在詩人筆下都形象鮮明,若在眼前。那沒有實體的風(fēng)也被描繪得如同拂面而過一樣。但詩人追求的并不僅在外在的形似,而是在每一根瘦硬的巖竹中灌注了自己的理想,融進(jìn)了自己的人格,從而使這竹石透露出一種畜外的深意和內(nèi)在的神韻。

        這是一首借物喻人、托物言志的詩,也是一首詠物詩。這首詩著力表現(xiàn)了竹子那頑強(qiáng)而又執(zhí)著的品質(zhì),托巖竹的.堅韌頑強(qiáng),言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。全詩語言簡易明快,執(zhí)著有力。

      竹石原文翻譯及賞析2

        原文

        咬定青山不放松,立根原在破巖中。

        千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)。

        翻譯

        譯文

        竹子抓住青山一點也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。經(jīng)歷成千上萬次的折磨和打擊,它依然那么堅強(qiáng),不管是酷暑的東南風(fēng),還是嚴(yán)冬的西北風(fēng),它都能經(jīng)受得住,還會依然堅韌挺拔。

        注釋

       、僦袷涸谑p中的竹子。詩人是著名畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩。

        ②咬定:比喻根扎得結(jié)實,像咬著青山不松口一樣。

       、哿⒏涸。

        ④原:本來,原本,原來。

        ⑤破巖:破裂的巖石。

       、弈ィ赫勰,挫折,磨煉。

        ⑦擊:打擊。

        ⑧堅勁:堅定挺拔。

       、崛危喝坞S。

       、鉅枺耗。

        賞析

        這是一首寓意深刻的題畫詩。首二句說竹子扎根破巖中,基礎(chǔ)牢固。次二句說任憑各方來的風(fēng)猛刮,竹石受到多大的磨折擊打,它們?nèi)匀粓远◤?qiáng)勁。作者在贊美竹子的這種堅定頑強(qiáng)精神中,還表達(dá)了自己不怕任何打擊的硬骨頭精神。這首詩常被用來形容革命者在斗爭中的堅定立場和受到敵人打擊決不動搖的品格。

        這首詩表面寫竹,其實是寫人,詩中的勁竹象征了詩人面對種種艱難困苦,寧折不彎,決不向任何惡勢力屈服的品格,和不肯與黑暗社會同流合污的錚錚傲骨。

      【竹石原文翻譯及賞析(2篇)】相關(guān)文章:

      《竹石》鄭板橋(鄭燮)原文注釋翻譯賞析04-12

      河中石獸原文、翻譯及賞析04-01

      河中石獸原文賞析及翻譯10-15

      河中石獸原文、翻譯及賞析01-07

      河中石獸原文翻譯及賞析12-03

      小石潭記原文、翻譯及賞析10-12

      【熱】河中石獸原文、翻譯及賞析01-07

      竹_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

      小石潭記(柳宗元)原文賞析及翻譯10-22

      河中石獸原文、翻譯及賞析(4篇)10-17