在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 送毛伯溫原文及賞析

      時間:2021-10-15 12:35:35 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      送毛伯溫原文及賞析

        大將南征膽氣豪,腰橫秋水雁翎刀。

        風(fēng)吹鼉鼓山河動,電閃旌旗日月上。

        天上麒麟原有種,穴中螻蟻豈能逃。

        太平待詔歸來日,朕與先生解戰(zhàn)袍。

        譯文

        將軍你爭伐南方,膽氣豪邁無比,腰間的鋼刀如同一泓秋水般明亮 。

        風(fēng)吹電閃之中旌旗飄,戰(zhàn)鼓擂動,山河震動,日月上標。

        將軍神勇天生,猶如天上麒麟的后代,敵人如同洞里的螻蟻一般,怎么能逃走呢?

        等到天下太平,將軍奉詔,班師回朝的時候,我(指嘉靖自己)親自為將軍解下戰(zhàn)袍,為將軍接風(fēng)。

        注釋

        毛伯溫:字汝厲,吉水(屬江西)人。明武宗正德年間進士。1539年(明世宗嘉靖十八年)派他討伐安南(越南)莫登庸之亂。他出征一年多,兵不血刃,平定安南,因功被加封太子太保。

        大將:指毛伯溫。

        橫:橫挎。秋水:形容刀劍如秋水般明亮閃光。雁翎刀:形狀如大雁羽毛般的刀。

        鼉鼓:用鱷魚皮做成的'戰(zhàn)鼓。

        旌旗:指揮作戰(zhàn)的軍旗。

        麒麟:一種傳說中的神獸,這里用比喻來稱贊毛伯溫的杰出才干。

        螻蟻:螻蛄和螞蟻,這里用來比喻安南叛軍不堪一擊,不成氣候。

        詔:皇帝的詔令。

        朕:皇帝的自稱。先生:指毛伯溫。

        賞析

        這是毛伯溫出征安南時,明世宗朱厚熜(cōng)為其寫的壯行詩。首聯(lián)寫主將氣概和出師時的裝束,充滿豪壯之氣。頷聯(lián)寫鼓鳴旗展,以襯軍威。前四句是對毛伯溫和將士們的贊揚,稱贊他們豪氣凜然,撼動山河。頸聯(lián)作敵我分析,言麒麟有種,螻蟻難逃,用“螻蟻”來蔑視叛軍,比喻中有議論。尾聯(lián)既表達了對毛伯溫出征必勝的信心,更是對毛伯溫的信任和鼓勵。全詩寫得明白曉暢,鏗鏘有力,氣勢非凡,反映出明世宗早期勵精圖治的精神面貌。

        朱厚熜

        明世宗朱厚熜(1507年9月16日-1567年1月23日),漢族,明憲宗朱見深之孫,明孝宗朱祐樘之侄,興獻王朱祐杬之子,明武宗朱厚照的堂弟。明朝第十一位皇帝,1521年—1566年在位,年號嘉靖,后世稱嘉靖帝。嘉靖帝是中國封建歷史上最為獨特的皇帝,也是明朝皇帝中最任性和倔強的一位,他為人非常聰明,尤其在書法和文辭修養(yǎng)都有不錯的造詣。史書評價嘉靖帝為“中興之主”,說他“有不世之奇謨六,無競之偉烈四,而又有震世之獨行五”。