在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 白頭吟原文及賞析

      時(shí)間:2021-10-12 09:50:01 古籍 我要投稿

      白頭吟原文及賞析

        原文

        錦水東北流,波蕩雙鴛鴦。

        雄巢漢宮樹,雌弄秦草芳。

        寧同萬死碎綺翼,不忍云間兩分張。

        此時(shí)阿嬌正嬌妒,獨(dú)坐長門愁日暮。

        但愿君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦。

        相如作賦得黃金,丈夫好新多異心。

        一朝將聘茂陵女,文君因贈(zèng)白頭吟。

        東流不作西歸水,落花辭條羞故林。

        兔絲固無情,隨風(fēng)任傾倒。

        誰使女蘿枝,而來強(qiáng)縈抱。

        兩草猶一心,人心不如草。

        莫卷龍須席,從他生網(wǎng)絲。

        且留琥珀枕,或有夢來時(shí)。

        覆水再收豈滿杯,棄妾已去難重回。

        古來得意不相負(fù),只今惟見青陵臺(tái)。

        譯文

        錦江之水潺潺流向遠(yuǎn)方,水波蕩漾,一對鴛鴦在水波蕩漾處快樂相伴。它們雖然來自不同的地方,一個(gè)家在長安,一個(gè)家在芳草迷漫處,但彼此心心相許,寧愿共死也不忍分離。此時(shí)阿嬌失寵了,長門宮前無限凄涼,她常常愁苦地獨(dú)坐到天黑。但愿漢武帝還能夠顧念往日的恩情,為了這,又豈會(huì)顧惜黃金不讓司馬相如為自己作賦呢?相如作賦得到了黃金,就喜新厭舊,對卓文君懷有異心了。他要聘茂陵一女子為妾,卓文君十分傷心,作《白頭吟》以相贈(zèng)。從來沒有見過東流之水返回西去的,凋零落敗的花朵也會(huì)重返故林。菟絲本就無情,任風(fēng)傾倒,但菟絲緊緊地纏在女蘿上,與它縈抱在一起。自然界的兩草尚且如此,人心卻不如草那樣執(zhí)著堅(jiān)定。不要把龍須席子卷起來,任它落滿灰塵,生滿蛛網(wǎng)。暫且留著琥珀枕頭,或許彼此還會(huì)有相夢的時(shí)候。覆水難收,棄妾難以重回。自古以來,至死不相負(fù)的愛情,只有青陵臺(tái)的韓憑及其妻子何氏。

        注釋

       、馘\水:即錦江,在今四川成都南。

        ②漢:指長安一帶。

       、劬_翼:鴛鴦美麗的翅膀。

       、芊謴垼悍蛛x。

       、莅桑褐笣h武帝陳皇后。陳皇后失寵,退居長門宮,愁悶悲思,請司馬相如作了一首《長門賦》,以表自己的悲傷之情。

       、迻|流不作西歸水:用“不見東流水,何時(shí)復(fù)歸西”的語意。

       、邭w故林:重返故林。

       、嗤媒z:即菟絲,一種寄生植物,莖細(xì)如絲,寄生纏繞在其他植物上。

       、崤}:菟絲有時(shí)纏在女蘿上,比喻男女的`愛情。

       、恺堩毾河谬堩毑菥幙椀南印乃W(wǎng)絲:任它生蛛網(wǎng)。青陵臺(tái):戰(zhàn)國時(shí)宋康王所筑造。在今河南商丘。康王的舍人韓憑的妻子何氏長得貌美出眾,被康王所奪,夫妻二人先后自殺?低醴浅嵟阉麄兎珠_埋葬,后來兩人的墳上長出連理枝,根交于下,枝錯(cuò)于上,人稱相思樹。樹上有鴛鴦一對,交頸悲鳴,聲音感人。

        賞析

        《白頭吟》,傳說最初為詩里借女子的失寵來抒發(fā)自己不得志的無奈。

      【白頭吟原文及賞析】相關(guān)文章:

      白頭吟原文翻譯及賞析01-02

      白頭吟(李白)原文、翻譯及賞析01-07

      白頭吟原文翻譯及賞析3篇01-02

      江上吟的原文及賞析12-08

      《石灰吟》原文、翻譯及賞析12-01

      玉壺吟原文賞析及翻譯01-16

      石灰吟原文翻譯及賞析12-28

      隴頭吟原文翻譯及賞析07-16

      白居易暮江吟原文及賞析09-09

      《游子吟》原文及翻譯賞析08-19