在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 小雅·谷風原文及賞析

      時間:2021-09-24 11:33:15 古籍 我要投稿

      小雅·谷風原文及賞析

        原文

        習習谷風,維風及雨。將恐將懼,維予與女。將安將樂,女轉(zhuǎn)棄予。

        習習谷風,維風及頹。將恐將懼,置予于懷。將安將樂,棄予如遺。

        習習谷風,維山崔嵬。無草不死,無木不萎。忘我大德,思我小怨。

        譯文

        谷口呼呼刮大風,大風夾帶陣陣雨。當年擔驚受怕時,唯我?guī)湍惴謶n慮。如今富裕又安樂,你卻棄我掉頭去。

        谷口呼呼刮大風,大風旋轉(zhuǎn)不停息。當年擔驚受怕時,你摟我在懷抱里。如今富裕又安樂,將我拋開全忘記。

        谷口呼呼風不停,刮過巍巍高山嶺。刮得百草全枯死,刮得樹木都凋零。我的好處你全忘。專門記我小毛病。

        注釋

       、帕暳暎捍箫L聲。

        ⑵維:是。

        ⑶將:方,正當。

       、扰c:助。女:同“汝”,你。

       、赊D(zhuǎn):反而。

       、暑j:自上而下的旋風。

       、四和爸谩。

        ⑻遺:遺忘。

       、痛掎停╳éi):山高峻的樣子。

        賞析

        這首詩的主題,舊說大體相同,《毛詩序》說:“《谷風》,刺幽王也。天下俗薄,朋友道絕焉!敝祆洹对娂瘋鳌芬舱f:“此朋友相怨之詩,故言‘習習谷風’,則‘維風及雨’矣,‘將恐將懼’之時,則‘維予與女’矣,奈何‘將安將樂’而‘女轉(zhuǎn)棄予’哉,”“習習谷風,維山崔嵬’,則風之所被者廣矣,然猶無不死之草,無不萎之木,況于朋友,豈可以忘大德而思小怨乎?”但他沒有將傷友道之絕與刺周幽王硬拉到一起。方玉潤《詩經(jīng)原始》認同朱熹的觀點,并力駁《毛詩序》“刺幽王”之說穿鑿空泛。從此詩的內(nèi)容考察,這該是一首被遺棄的.婦女所作的詩歌。今人高亨的《詩經(jīng)今注》、程俊英的《詩經(jīng)譯注》等均取此說。陳子展《詩經(jīng)直解》雖仍取舊說,但又說:“此詩風格絕類《國風》,蓋以合樂入于《小雅》!囤L·谷風》,棄婦之詞;蛞伞缎⊙拧す蕊L》亦為棄婦之詞。母題同,內(nèi)容往往同,此歌謠常例!逗鬂h·陰皇后紀》,光武詔書云:‘吾微賤之時,娶于陰氏。因?qū)⒈鞣,遂各別離。幸得安全,俱脫虎口。……(《小雅》曰:)“將恐將懼,維予與女。將安將樂,女轉(zhuǎn)棄予。”風人之戒,可不慎乎!’此可證此詩早在后漢之初,已有人視為棄婦之詞矣!

        詩中的女主人公被丈夫遺棄,她滿腔幽怨地回憶舊日家境貧困時,她辛勤操勞,幫助丈夫克服困難,丈夫?qū)λ搀w貼疼愛;但后來生活安定富裕了,丈夫就變了心,忘恩負義地將她一腳踢開。因此她唱出這首詩譴責那只可共患難,不能同安樂的負心丈夫。

        詩歌用風雨起興,這手法同《邶風》中的那篇《谷風》如出一轍,兩詩的主題也完全相同,這大概是在風雨交加的時候最容易觸發(fā)人們的凄苦之情。被丈夫遺棄的婦女,面對凄風苦雨,更會增添無窮的傷懷愁緒,發(fā)出“秋風秋雨愁煞人”的哀嘆。

        此詩語言凄惻而又委宛,只是娓娓地敘述被遺棄前后的事實,不加譴責罵詈的詞句,而責備的意思已充分表露,所謂“怨而不怒”,說明主人公是一位性格善良懦弱的勞動婦女。這也反映了幾千年以前,婦女就處在被壓迫的屈辱境地,沒有獨立的人格和地位。

        前人評此詩說:“道情事實切,以淺境妙。末兩句道出受病根由,正是詩骨。”(陳子展《詩經(jīng)直解》引孫緘語)

      【小雅·谷風原文及賞析】相關文章:

      小雅·小弁原文及賞析07-19

      小雅·瓠葉原文及賞析07-19

      《詩經(jīng)·小雅·采薇》原文及賞析12-26

      小雅采薇原文及翻譯09-02

      《詩經(jīng) 小雅 斯干》原文及注釋12-05

      《詩經(jīng)·小雅·蓼蕭》原文及鑒賞11-28

      《詩經(jīng)·小雅·采薇》閱讀答案及賞析10-24

      《詩經(jīng)小雅伐木》賞析12-30

      小雅采薇 賞析09-03

      詩經(jīng)《小雅苕之華》的原文及譯文12-22