在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 眼兒媚·詠紅姑娘原文,翻譯,賞析

      時(shí)間:2021-09-23 12:59:50 古籍 我要投稿

      眼兒媚·詠紅姑娘原文,翻譯,賞析

        眼兒媚·詠紅姑娘原文

        騷屑西風(fēng)弄晚寒,翠袖倚闌干。霞綃裹處,櫻唇微綻,靺鞨紅殷。

        故宮事往憑誰問,無恙是朱顏。玉墀爭采,玉釵爭插,至正年間。

        譯文及注釋:

       、偌t姑娘:酸漿之別稱。多年生草,高二三尺,葉卵形而尖,六七月開白花,其果實(shí)成囊狀,色絳紅,酸甜可食。楊慎《丹鉛總錄·花木·紅姑娘》引明徐一夔《元故宮記》:“金殿前有野果,名紅姑娘,外垂絳囊,中空有子,如丹珠,味酸甜可食,盈盈繞砌,與翠草同芳,亦自可愛!庇帧讹嬎~·叢錄》云:“按紅姑娘一名洛神珠,一名燈籠草,即酸漿草也。元棕?cái)R殿前有草名紅姑娘,見《清吟堂集》詠紅姑娘題注。②騷屑:風(fēng)聲。漢劉向《九議·思古》:“風(fēng)騷屑以搖木兮,雪吸吸以湫戾!蓖跻葑ⅲ骸帮L(fēng)聲貌!碧聘哌m《酬李少府》:“來雁無盡時(shí),邊風(fēng)正騷屑。”③霞給:謂美艷輕柔的絲織物,此處形容紅姑娘的花冠。④靺鞨(mò lè):形容紅姑娘殷紅的顏色,好像是紅色的.寶石(紅瑪瑙)一樣。參見《臺城路·上元》注③。⑥玉墀三句:謂元代至正年間,宮殿前種植了紅姑娘,宮中女子爭相采摘,又爭相插戴。玉揮,宮殿前的石階。玉墀,女子之頭飾,玉制之釵,由三股合成,燕形。至正,元惠宗順帝妥歡帖睦爾第三個(gè)年號(前二年號為元統(tǒng)、至元),即公元1341一1367年。

        賞析:

        元代棕?cái)R殿前曾植野果紅姑娘。如今野果依稀尚存,而元代王朝卻早已淪為歷史的陳跡了,故此篇作者是借詠紅姑娘抒發(fā)了今昔之感。上片側(cè)重刻畫紅姑娘之形色,下片則述古寫懷。值得注意的是,結(jié)句點(diǎn)出“至正年間”,而“至正”是為元末惠宗順帝之時(shí)。順帝昏庸,政治腐敗,民不聊生,遂致各地義軍蜂起,最后元朝滅亡,政權(quán)為朱元璋所奪。此篇末明點(diǎn)“至正年間”,其中所含深意是耐人尋味的。

      【眼兒媚·詠紅姑娘原文,翻譯,賞析】相關(guān)文章:

      眼兒媚·詠梅原文翻譯及賞析12-31

      眼兒媚·萍鄉(xiāng)道中乍晴原文翻譯及賞析12-26

      《眼兒媚·愁云淡淡雨瀟瀟》原文及賞析12-14

      眼兒媚·愁云淡淡雨瀟瀟原文及賞析01-22

      眼兒媚·酣酣日腳紫煙浮原文及賞析08-18

      詠牡丹原文、翻譯、賞析01-09

      《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

      詠白海棠原文、翻譯、賞析12-29

      詠華山原文翻譯及賞析07-16

      浣溪沙·詠橘原文,翻譯,賞析09-23