在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 詠鸚鵡原文及賞析

      時(shí)間:2021-09-23 12:19:35 古籍 我要投稿

      詠鸚鵡原文及賞析

        原文

      詠鸚鵡原文及賞析

        罩向金籠好羽儀,分明喉舌似君稀。

        不須一向隨人語(yǔ),須信人心有是非。

        翻譯

        釋教祈求眾生都能完成無(wú)上正覺(jué),僧徒不但自身避惡從善,而且勸人棄惡就善。一些僧人還寫(xiě)有勸戒詩(shī)。這種詩(shī)因?yàn)橹荚趧窠,所以語(yǔ)言一般比較通俗淺顯,且常借某種事物以為緣起,極盡殷殷勸戒之意。定渚寫(xiě)的《詠鸚鵡》就是這樣的詩(shī)。

        此詩(shī)有兩層意思:一是警告人不要人云亦云,“隨人語(yǔ)”,搬弄是非,而應(yīng)該明白并相信,“人心有是非”,各人都會(huì)有自己的判斷。這是站在世俗立場(chǎng)對(duì)世人的勸戒。另一層是站在釋教的立場(chǎng),佛門的角度,要僧徒、佛眾跳出世人的是非圈,把定自性,捐棄世俗的語(yǔ)言,不讓它沾污自性的清凈。為了說(shuō)清這個(gè)道理并讓人接受,作者選取鸚鵡這一富有特征的形象加以描摹、刻劃、渲染,使道理蘊(yùn)含在形象之中,為人所自然領(lǐng)悟。

        此詩(shī)的前兩句是對(duì)鸚鵡形象的描摹。鸚鵡罩在美麗的飾金的籠里,有著一身漂亮的羽衣和儀容,容易引起人的好感。它還有喉舌,可把各種事情說(shuō)得天花亂墜,叫人非聽(tīng)非信不可。“羽儀”也好,“喉舌”也罷,全都是它迷人的手段。針對(duì)這情況,后兩句提出勸戒,強(qiáng)調(diào)隨人語(yǔ)的禍害。話是對(duì)鸚鵡說(shuō)的,實(shí)際上是在對(duì)人說(shuō)的。

        此詩(shī)用的`是托物寓意的方法,既形象生動(dòng),易為人所理解,又寓意深刻,引人深思。

        賞析

        釋教祈求眾生都能完成無(wú)上正覺(jué),僧徒不但自身避惡從善,而且勸人棄惡就善。一些僧人還寫(xiě)有勸戒詩(shī)。這種詩(shī)因?yàn)橹荚趧窠洌哉Z(yǔ)言一般比較通俗淺顯,且常借某種事物以為緣起,極盡殷殷勸戒之意。定渚寫(xiě)的《詠鸚鵡》就是這樣的詩(shī)。

        此詩(shī)有兩層意思:一是警告人不要人云亦云,“隨人語(yǔ)”,搬弄是非,而應(yīng)該明白并相信,“人心有是非”,各人都會(huì)有自己的判斷。這是站在世俗立場(chǎng)對(duì)世人的勸戒。另一層是站在釋教的立場(chǎng),佛門的角度,要僧徒、佛眾跳出世人的是非圈,把定自性,捐棄世俗的語(yǔ)言,不讓它沾污自性的清凈。為了說(shuō)清這個(gè)道理并讓人接受,作者選取鸚鵡這一富有特征的形象加以描摹、刻劃、渲染,使道理蘊(yùn)含在形象之中,為人所自然領(lǐng)悟。

        此詩(shī)的前兩句是對(duì)鸚鵡形象的描摹。鸚鵡罩在美麗的飾金的籠里,有著一身漂亮的羽衣和儀容,容易引起人的好感。它還有喉舌,可把各種事情說(shuō)得天花亂墜,叫人非聽(tīng)非信不可。“羽儀”也好,“喉舌”也罷,全都是它迷人的手段。針對(duì)這情況,后兩句提出勸戒,強(qiáng)調(diào)隨人語(yǔ)的禍害。話是對(duì)鸚鵡說(shuō)的,實(shí)際上是在對(duì)人說(shuō)的。

        此詩(shī)用的是托物寓意的方法,既形象生動(dòng),易為人所理解,又寓意深刻,引人深思。

      【詠鸚鵡原文及賞析】相關(guān)文章:

      詠路原文及賞析07-16

      詠萍原文及賞析07-16

      鸚鵡賦原文及賞析01-01

      疏影·詠荷葉原文及賞析01-18

      詠落梅原文及賞析01-02

      《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

      憶秦娥·詠桐原文及賞析08-20

      疏影·詠荷葉原文及賞析08-16

      詠華山原文翻譯及賞析07-16

      陶淵明《詠荊軻》原文及賞析10-04