在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 虞美人·春山拂拂橫秋原文及賞析

      時(shí)間:2021-09-22 09:20:14 古籍 我要投稿

      虞美人·春山拂拂橫秋原文及賞析

        虞美人·春山拂拂橫秋

        馮延巳〔五代〕

        春風(fēng)拂拂橫秋水,掩映遙相對(duì)。只知長(zhǎng)作碧窗期,誰(shuí)信東風(fēng)吹散彩云飛。

        銀屏夢(mèng)與飛鸞遠(yuǎn),只有珠簾卷。楊花零落月溶溶,塵掩玉箏弦柱畫堂空。

        譯文

        春風(fēng)拂拂,相愛的男女頻送秋波。無(wú)限情盼,盡在不言之中。只是從今往后只能在窗前盼望你的歸來(lái),東風(fēng)惡,歡情薄,彩云亂飛,從此各奔東西。曾經(jīng)的愛情仿似像大夢(mèng)一場(chǎng),留下的只有珠簾卷起。楊花漸漸零落,飛得滿東都是濛濛的一片,月色明亮皎潔,灑在庭東里。當(dāng)初共彈的玉箏弦柱,現(xiàn)在也積上厚厚的一層灰塵,再也沒(méi)有人去動(dòng)它。

        注釋

        拂拂:微風(fēng)吹動(dòng)的樣子。橫秋水:指男女之間頻送秋波。碧窗:碧綠色的`紗窗。這里代指男女歡會(huì)處。東風(fēng):比喻破壞男女愛情的惡勢(shì)力。彩云:代指主人公所鐘情的人。溶溶:形容月光蕩漾。

        賞析

        全詞以回憶美好的愛情生活開始。在拂拂的春風(fēng)里,一對(duì)情侶頻送秋波。無(wú)限情意,盡在不言之中。“秋水”“相對(duì)”,此處比喻墜入愛河的男女眼波頻送。由甜蜜的回憶而急轉(zhuǎn),感情突變,用了“只知”、“誰(shuí)信”的轉(zhuǎn)折語(yǔ)。把沉湎于甜美愛情生活中的回憶一下子拉回到現(xiàn)實(shí)之中。一心一意希望能相敬相愛,自首偕老,想不到“東風(fēng)惡,歡情薄,彩云亂飛,現(xiàn)在竟然各奔東西。

        詞的下片,借著上片末句的情勢(shì),作者將過(guò)眼煙云似的愛情生活的悲哀之情一抒到底。“銀屏夢(mèng)與飛鸞遠(yuǎn)”以下幾句。就寫當(dāng)初鸞風(fēng)和鳴式的愛情生活現(xiàn)在不過(guò)像夢(mèng)一樣空虛,留下的只有珠簾卷起,畫堂空空。當(dāng)初夫彈妻和的玉箏弦柱,現(xiàn)在也積上厚厚的一層灰塵,再也沒(méi)有人去動(dòng)它,甚至連拂去塵土的念頭都不曾有過(guò)。全詞所表現(xiàn)的感情。從“歡情”到“實(shí)情”,如同瀑布一樣,一落千丈,順流而下,一去而不復(fù)返。

        馮延巳

        馮延巳(903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚(yáng)州市)人。在南唐做過(guò)宰相,生活過(guò)得很優(yōu)裕、舒適。他的詞多寫閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對(duì)北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評(píng)其“學(xué)問(wèn)淵博,文章穎發(fā),辯說(shuō)縱橫”,其詞集名《陽(yáng)春集》。

      【虞美人·春山拂拂橫秋原文及賞析】相關(guān)文章:

      蝶戀花·北斗秋橫云髻影原文及賞析10-18

      水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)原文及賞析07-16

      水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)原文翻譯及賞析08-16

      天凈沙·秋原文及賞析08-16

      《天凈沙·秋》原文及賞析08-16

      秋懷原文及賞析12-20

      天凈沙·春原文及賞析07-19

      春怨原文及賞析12-22

      滿江紅·齊山繡春臺(tái)原文及賞析08-16

      《天凈沙·秋》原文、翻譯及賞析08-16