在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 九日感賦原文、注釋及賞析

      時間:2021-08-21 19:00:11 古籍 我要投稿

      九日感賦原文、注釋及賞析

        原文:

        九日感賦

        近現(xiàn)代:秋瑾

        百結(jié)愁腸郁不開,此生惆悵異鄉(xiāng)來。

        思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。

        對菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。

        良時佳節(jié)成辜負(fù),舊日歡場半是苔。

        譯文:

        百結(jié)愁腸郁不開,此生惆悵異鄉(xiāng)來。

        我的愁腸百繞千結(jié)陰郁不開,這一回我懷著失意的心情來到了異鄉(xiāng)。

        思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。

        重陽節(jié)這天,我剛剛插戴上茱萸,便在窗前給妹妹寫起詩來。

        對菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。

        面對秋菊,難于飲到陶淵明喝的美酒;登上高樓;慚愧缺少王粲那樣的才能。

        良時佳節(jié)成辜負(fù),舊日歡場半是苔。

        美好的.時光中,佳節(jié)枉被辜負(fù)。那過去歡聚的地方,如今已冷落無人了。

        注釋:

        百結(jié)愁腸郁(yù)不開,此生惆悵異鄉(xiāng)來。

        百結(jié):形容疙瘩很多。郁,陰郁。

        思親堂上茱(zhū)初插,憶妹窗前句乍裁。

        茱初插:剛剛插上茱萸。句乍裁:剛剛錘煉好詩句。

        對菊難逢元亮酒,登樓愧(kuì)乏仲宣才。

        元亮:晉陶淵明字元亮,常對菊飲酒。登樓:登高樓賦詩。仲宣:東漢王粲字仲宣,山陽高平(今山東鄒縣)人,生于公元177年(漢靈帝熹平6年),死于公元217年(漢獻(xiàn)帝建安22年),“建安七子”之一。仲宣才:即指如王粲一樣的才能。

        良時佳節(jié)成辜(gū)負(fù),舊日歡場半是苔。

        良時:美好時光。

        賞析:

        《九日感賦》是作者1896年婚后初來湘潭不久而作。秋瑾遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng),離開了親人,在佳節(jié)之時,心情格外地苦悶。九月九日她在堂上插上了茱萸,她在窗下提筆給妹妹寫詩;她對菊遣悶飲酒;她登樓遠(yuǎn)望故居。但這一切都使她因更加懷念當(dāng)初的歡樂生活,而愁腸“郁不開”了。詩反映了秋瑾初嫁后思鄉(xiāng)的心情。

      【九日感賦原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

      赤壁賦原文、注釋及賞析11-19

      赤壁賦 / 前赤壁賦原文、翻譯注釋及賞析08-16

      月賦原文及賞析12-22

      鸚鵡賦原文及賞析01-01

      浣溪沙原文、注釋及賞析10-23

      水調(diào)歌頭原文注釋及賞析10-20

      蝶戀花原文、注釋及賞析10-18

      秋聲賦原文翻譯及賞析12-25

      蕪城賦原文及賞析07-16

      陶淵明閑情賦原文及賞析05-13