在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 于中好·雁帖寒云次第飛原文及賞析

      時間:2021-08-21 18:48:38 古籍 我要投稿

      于中好·雁帖寒云次第飛原文及賞析

        原文:

        雁帖寒云次第,向南猶自怨歸遲。

        誰能瘦馬關(guān)山道,又到西風(fēng)撲鬢時。

        人杳杳,思依依,更無芳樹有烏啼。

        憑將掃黛窗前月,持向今宵照別離。

        譯文:

        秋風(fēng)正濃,大雁迫不及待,匆促南飛,惟恐落后。而自己有家難回,猶白騎著瘦馬,一年又一年,迤邐在古道之上,讓西風(fēng)撲面而來。

        離人杳無蹤跡,佳人愁思依依,再無心情尋芳弄草,整日待在深閨中,任憑月落烏啼。無聊之極,隨手閑拂窗前月光,想起這月光也正落在離人身上。

        注釋:

        (1)于中好:詞牌名,雙調(diào),五十五字,押平聲韻。

        (2)帖:即貼,靠近,貼近。

        (3)次第:依次。劉禹錫《秋江晚泊》:“暮霞千萬狀,賓鴻次第飛。”

        (4)鬢(bìn):臉旁靠近耳朵的頭發(fā)。

        (5)杳杳(yǎo):渺無音訊的樣子。

        (6)依依:戀戀不舍。

        (7)掃黛(dài):掃眉,即畫眉。古代女子以黛描畫,這里指閨中妻子。

        賞析:

        該詞轉(zhuǎn)進(jìn)層深,深婉動人!把闾拼蔚陲w,向南猶自怨歸遲”:深秋季節(jié),北雁南飛,排成行列,總是怨恨歸去太遲。而大雁能夠自由南飛,出使邊塞的'人卻不能回家。“誰能瘦馬關(guān)山道,又到西風(fēng)撲鬢時”:馬是瘦馬,道路不是坦途,而是關(guān)山道,季節(jié)是蕭瑟的秋天。詞人這是在堆積意象,來表達(dá)自己的情緒。

        在詞的上片,前二句云秋深而北雁南飛,猶怨歸遲,一層;雁可南歸而人卻難歸,一層;后二句再翻進(jìn),人已難歸,偏又逢瘦馬關(guān)山,西風(fēng)撲鬢,又為一層。詞的下片明寫愁思,一層;而偏于杳杏依依之日聞烏鴉之啼聲,一層;最后抬頭同望一輪明月,又將思鄉(xiāng)情感推進(jìn)一步,又一層。

        該詞手法向稱巧妙,層層遞進(jìn)翻轉(zhuǎn),最后以月牽和,相思深處,婉轉(zhuǎn)動人。

      【于中好·雁帖寒云次第飛原文及賞析】相關(guān)文章:

      浣溪沙·風(fēng)壓輕云貼水飛原文及賞析08-18

      寒塘原文及賞析01-08

      寒閨怨原文翻譯及賞析01-23

      南中詠雁詩原文及賞析07-16

      柳永曲玉管·隴首云飛原文翻譯及賞析08-25

      鎖窗寒/瑣寒窗原文及賞析08-17

      浣溪沙·欲寄愁心朔雁原文及賞析08-19

      別云間原文翻譯及賞析01-12

      寒塘原文、翻譯、賞析01-08

      駒支不屈于晉原文及賞析12-25