在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 祝英臺(tái)近·除夜立春原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2021-08-16 12:13:02 古籍 我要投稿

      祝英臺(tái)近·除夜立春原文翻譯及賞析

        祝英臺(tái)近·除夜立春

      祝英臺(tái)近·除夜立春原文翻譯及賞析

        朝代:宋代

        作者:吳文英

        原文:

        翦紅情,裁綠意,花信上釵股。殘日東風(fēng),不放歲華去。有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉(zhuǎn)、新年鶯語。

        舊尊俎。玉纖曾擘黃柑,柔香系幽素。歸夢湖邊,還迷鏡中路。可憐千點(diǎn)吳霜,寒銷不盡,又相對(duì)、落梅如雨。

        譯文:

        剪一朵紅花,載著春意。精美的花和葉,帶著融融春意,插在美人頭上。斜陽遲遲落暮,好像要留下最后的時(shí)刻。窗下有人添上新油,點(diǎn)亮守歲的燈火,人們徹夜不眠,在笑語歡聲中,共迎新春佳節(jié);叵肱f日除夕的'宴席,,美人白暫的纖手曾親自把黃桔切開。那溫柔的芳香朦朧,至今仍留在我的心中。我渴望在夢境中回到湖邊,那湖水如鏡,使人留連忘返,我又迷失了路徑,不知處所?蓱z吳地白霜染發(fā)點(diǎn)點(diǎn)如星,仿佛春風(fēng)也不能將寒霜消融,更何況斑斑發(fā)發(fā)對(duì)著落梅如雨雪飄零。

        注釋:

       、倩ㄐ牛夯ㄐ棚L(fēng)的簡稱,猶言花期。

       、阝O股:花上的枝權(quán)。

       、蹥埲眨褐赋龤q。

       、芮謺裕褐柑炝。

       、菪履犏L語:杜甫詩:“鶯入新年語!

        ⑥尊俎:古代盛酒肉的器具。俎:砧板。

       、哂窭w擘黃柑:玉纖,婦女手指;擘黃柑,剖分水果。擘(bāi):分開,同“掰”。

       、嘤乃兀河拿兰儩嵉男牡亍

       、徵R中路:湖水如鏡。⑩吳霜:指白發(fā)。李賀《還自會(huì)吟》:“吳霜點(diǎn)歸發(fā)。”

        賞析:

        這是節(jié)日感懷、暢抒旅情之作。時(shí)值除夜,又是立春,一年將盡,新春已至,而客里逢春,未免愁寂,因?qū)懘嗽~。上片寫除夕之夜“守歲”的歡樂。下片寫對(duì)情人的思念,追憶舊日和情人共聚,抒寫舊事如夢的悵恨!皻w夢”以寫相思,“湖邊”乃詞人與情侶幽約之地,夢歸湖邊,一片湖光如鏡,幻境恍惚,沒有尋到情侶,反而迷失了離魂的歸路,傳達(dá)出詞人一片失落的悵惘。全詞以眼前歡樂之景,回憶中往日之幸福突出現(xiàn)境的孤凄感傷鮮明,筆致婉曲,深情感人。

      【祝英臺(tái)近·除夜立春原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      辛棄疾《祝英臺(tái)近·晚春》原文及賞析01-05

      祝英臺(tái)近·掛輕帆_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-27

      浣溪沙·庚申除夜原文、翻譯及賞析11-19

      浣溪沙·庚申除夜原文賞析及翻譯11-07

      浣溪沙·庚申除夜原文、翻譯、注釋及賞析12-05

      浣溪沙·庚申除夜原文翻譯及賞析2篇09-11

      浣溪沙·庚申除夜原文及賞析08-16

      《浣溪沙·庚申除夜》原文、注釋及賞析01-28

      好事近·風(fēng)定落花深原文翻譯及賞析01-23

      湘春夜月·近清明原文賞析及翻譯01-21