在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《牧童詩》原文及翻譯賞析

      時間:2021-07-21 12:02:40 古籍 我要投稿

      《牧童詩》原文及翻譯賞析

        牧童詩

        騎牛遠遠過前村,短笛橫吹隔隴聞。

        多少長安名利客,機關用盡不如君。

        譯文

        牧童騎著牛遠遠地經(jīng)過山村,他把短笛橫吹著,我隔著田隴就能聽到。

        長安城內(nèi)那些追逐名利的人啊,用盡心機也不如你這樣清閑自在。

        注釋隴(lǒng):通“壟”,田壟。

        長安:唐代京城。

        機關用盡:用盡心機。

        賞析

        這是一首饒有理趣,借題發(fā)揮的警世詩。

        “騎牛遠遠過前村,短笛橫吹隔隴聞!泵鑼懩镣栽谧缘玫纳袂,悠然牛背上,短笛信口吹,宛然如畫。牧童騎著牛兒,從前村慢慢走過;吹著笛兒,笛聲在田間隨風飄悠!膀T!迸c“吹笛”,生動地描摹出牧童灑脫的形象、悠閑的心情:同時,詩人把牧童放在“村”與“岸”的背景上,使畫面境界外闊,顯得“野”味濃郁。

        “多少長安名利客,機關用盡不如君!奔词抡摾,拉出逐利爭名、機關算盡的“長安名利客”與悠然自得的.牧童相比。有多少在官場上爭名逐利的庸人,費盡心機,其實不如牧童自在快樂!在一貶一褒之中,表露出作者清高自賞、不與俗流合污的心態(tài),同時也在贊美牧童。

        該《牧童詩》與《紅樓夢》之“機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命。”有異曲同工之妙,詩中悠閑自得,吹笛牛背,早出晚歸,不愁食衣的“田園牧歌式”的生活,自然既飄逸而又理想,可惜在黑暗的制度下,只不過是文人學士們的“空想”之一。

        創(chuàng)作背景

        在《桐江詩話》中記載,這首詩應該是黃庭堅七歲時創(chuàng)作,即公元1051年(皇祐三年辛卯)。黃庭堅父親黃庶邀請幾位詩友一起在家飲酒吟詩時,其中一位說:“久聞令郎少年聰慧,何不讓他也來吟一首!”這時,黃庭堅想起了吹笛子的小牧童,便以牧童為題,作一首詩。

      【《牧童詩》原文及翻譯賞析】相關文章:

      牧童詩原文翻譯及賞析01-01

      牧童詩原文翻譯及賞析(6篇)01-01

      牧童詩原文翻譯及賞析6篇01-01

      牧童原文翻譯及賞析01-02

      牧童詞原文、翻譯及賞析01-01

      牧童原文翻譯及賞析(13篇)01-02

      牧童原文翻譯及賞析13篇01-02

      牧童詩黃庭堅原文賞析10-24

      牧童原文翻譯及賞析(匯編13篇)01-02

      牧童原文翻譯及賞析合集13篇01-02