在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 除夜原文及賞析

      時間:2021-07-16 19:13:04 古籍 我要投稿

      除夜原文及賞析

        原文:

        除夜

        [宋代]文天祥

        干坤空落落,歲月去堂堂;

        末路驚風雨,窮邊飽雪霜。

        命隨年欲盡,身與世俱忘;

        無復屠蘇夢,挑燈夜未央。

        譯文

        天地之間一片空曠,時光公然地離我而去。

        在人生的末路上因為風雨而受驚,在偏僻的邊疆飽經了冰雪寒霜。

        如今生命跟這一年一樣快要結束了,我和我一生的經歷也會被遺忘。

        以后再也夢不到過新年喝屠蘇酒,只能在漫漫長夜里撥動燈火。

        注釋

        除夜:指公元1281年(元朝至元十八年)除夕。

        干坤:指天地,即空間。

        空落落:空洞無物。

        歲月:時間。

        堂堂:跨步行走的樣子。

        末路:指自己被俘囚,不望生還,走上了生命的最后一段路。

        驚風雨:指有感于當年戰(zhàn)斗生活的疾風暴雨。

        窮邊:極遠的`邊地。此就南宋的轄區(qū)而言,稱燕京為窮邊。

        風霜:指囚居生活的艱難困苦。

        屠蘇夢:舊歷新年,有合家喝“屠蘇酒”的習慣。

        夜未央:夜已深而未盡。

        賞析:

        寫作此詩時作者已經被關押整整三年,敵人對他軟硬兼施。然而,高官厚祿不能軟服,牢獄苦難不能屈服。他衰鬢霜染,意志彌堅。牢房冰冷潮濕,飲食艱澀難咽,妻兒宮中服役,朝廷茍且投降等慘痛的現實,令文天祥感受到人生末路窮途的困厄艱難。他用一支沉甸甸的筆,蘸著熱血和心淚,寫就了這首悲而不屈的短詩。

        這一首詩,詩句沖淡、平和,沒有“天地有正氣”的豪邁,沒有“留取丹心照汗青”的慷慨,只表現出大英雄欲與家人共聚一堂歡飲屠蘇酒過元旦的愿望,甚至字里行間中透露出一絲寂寞、悲愴的情緒。恰恰是在丹心如鐵男兒這一柔情的剎那,反襯出勃勃鋼鐵意志之下人的肉身的真實性,這種因親情牽扯萌發(fā)的“脆弱”,更讓我們深刻體味了偉大的人性和錚錚男兒的不朽人格。

        《除夜》一詩,沒有雕琢之語,沒有瑣碎之句,更無高昂的口號式詠嘆?墒,我們仍舊感到心靈的一種強烈震撼。無論時光怎樣改變,無論民族構成如何增容擴大,無論道德是非觀念幾經嬗變,文天祥,作為我們民族精神的象征,作為忠孝節(jié)義人格的偉大圖騰,萬年不朽,顛撲不滅,仍會是在日后無數個世代激勵一輩又一輩人的道德典范。

      【除夜原文及賞析】相關文章:

      浣溪沙·庚申除夜原文及賞析08-16

      《浣溪沙·庚申除夜》原文、注釋及賞析01-28

      浣溪沙·庚申除夜原文、翻譯及賞析11-19

      浣溪沙·庚申除夜原文賞析及翻譯11-07

      浣溪沙·庚申除夜原文、翻譯、注釋及賞析12-05

      古詩《除夜作》原文賞析07-21

      浣溪沙·庚申除夜原文、賞析12-08

      浣溪沙·庚申除夜原文賞析09-23

      浣溪沙·庚申除夜原文翻譯及賞析2篇09-11

      浣溪沙·庚申除夜原文、注釋、賞析10-14