在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 游白水書付過原文及賞析

      時(shí)間:2021-07-16 13:00:37 古籍 我要投稿

      游白水書付過原文及賞析

        原文:

        游白水書付過

        [宋代]蘇軾

        紹圣元年十月十二日,與幼子過游白水佛跡院,浴于湯池,熱甚,其源殆可熟物。

        循山而東,少北,有懸水百仞,山八九折,折處輒為潭,深者縋石五丈,不得其所止。雪濺雷怒,可喜可畏。水崖有巨人跡數(shù)十,所謂佛跡也。

        暮歸倒行,觀山燒火,甚俛仰,度數(shù)谷,至江山月出,擊汰中流,掬弄珠璧。

        到家二鼓,復(fù)與過飲酒,食余甘煮菜。顧影頹然,不復(fù)甚寐。書以付過。東坡翁。

        譯文及注釋:

        譯文

        紹圣元年十月十二日,我與小兒子蘇過游白水佛跡院,在溫泉中沐浴,水很熱,它的源頭大概能使東西熟透。

        沿著山路向東走,在稍稍偏北的地方,有一道瀑布高七八十丈。山路有八九個(gè)彎道,每個(gè)彎道處都是潭水。潭水深的地方,用繩子拴住石頭從上往下送入五丈,還到不了底。潭水像雪花般飛濺,聲音如雷鳴般轟響,令人又驚又喜。水邊的懸崖上有幾十處巨大的腳印,這就是人們所說的佛跡。

        傍晚時(shí)我們順來路返回,欣賞山上的火燒云,十分的壯觀。一會(huì)兒上山,一會(huì)兒下山走過幾條山谷。到了江邊,此時(shí)月亮從山后面出來,在江心劃船,用手撥弄水中玉碧明珠似的月影。

        回到家已是二更時(shí)分,我與蘇過再次飲酒,吃著橄欖菜;仡^看自己的影子,凄涼之感涌上心頭,就再難安眠。寫下這些文字交給過兒。蘇東坡記。

        注釋

        紹圣元年:即1094年。紹圣,宋哲宗的年號(hào)。

        幼子過:蘇軾的第三子蘇過。

        白水:東北白水山,一名白水巖,在今廣東增城東。由于山巔有瀑布如白練,所以叫白水山。

        湯池:即湯泉。

        殆:(dài)大概,差不多。

        熟:使動(dòng)用法。使......成熟。

        循:沿著。

        少北:稍向北。

        懸水:懸于山的泉水,大則謂瀑布。酈道元《三峽》中“懸泉瀑布,飛漱其間。”

        百仞(rèn):這是夸張的`說法;仞:古時(shí)以八尺或七尺為一仞。

        折:這里是彎轉(zhuǎn)的意思。

        輒(zhé)為:就是。輒,就。

        縋(zhuì)石:用繩系著石頭向下?P,用繩子拴住人或東西從上往下送。

        雪濺雷怒:形容瀑布?jí)嬋肷钐,濺起雪白的水花,發(fā)出轟鳴的聲音。

        倒(dào)行:順來路回去。

        甚:厲害。

        度:越過,過

        擊汰(tài):擊水。汰,水波。

        掬(jū):用雙手捧取。

        珠壁:珠:指珍珠,壁:指圓形的玉。此指倒映在水中的月亮。

        二鼓:二更(大約晚上十點(diǎn)多);古代擊鼓報(bào)時(shí)。

        食:吃

        余甘:橄欖的別稱。

        顧:回頭看。

        頹然:衰老的樣子。

        寐:睡覺。

        書:寫下。

        賞析:

        此篇與《記游松風(fēng)亭》作于同時(shí)同地。這是一篇寫得非常優(yōu)美的游記,描述自己和小兒子蘇過泡溫泉和游覽佛跡院的一天經(jīng)歷,表達(dá)了東坡清素的閑情逸致,以及隨遇而安、豁達(dá)樂觀的人生態(tài)度。此文敘次井然,寥寥數(shù)語(yǔ),描景物如畫,詳略得當(dāng),情景交融。

        文章開篇簡(jiǎn)潔交代了游覽的時(shí)間和地點(diǎn)后即展開具體的描寫。首先寫白天游覽所見,主要寫了溫泉、懸瀑和佛跡三景,描寫時(shí)抓住了三景各自的特色。

        寫溫泉,著眼于水溫之高:“熱甚,其源殆可熟物!币?yàn)槎司谄渲邢催^澡,故體會(huì)甚為真切。寫懸瀑,著眼于它的形態(tài),由于瀑布高達(dá)百仞,懸瀑下的山巖有八九層凹曲,每個(gè)凹曲處都形成一個(gè)水潭,而“深者縋石五丈不得其所止”,通過深潭的描寫進(jìn)一步顯示了懸瀑水沖擊力之大;最后寫懸瀑傾瀉時(shí)“雪濺雷怒,可愛可畏”,雖然只用了八個(gè)字,但把懸瀑的形態(tài)、顏色、聲勢(shì)和游人的感受都寫到了,精練至極寫佛跡,著眼于它的數(shù)量之多:“水崖有巨人跡數(shù)十,所謂佛跡也!

        接著寫夜游所見,主要寫山燒和到江心劃船的情景。寫山燒雖只用了“火甚”二字,但那火光熊熊的景象寫的十分逼真:寫“擊汰中流”的情景雖只用了“掬弄珠璧”四個(gè)字,但那江月倒映水中的美麗姿態(tài)和父子二人捧水弄影的幽雅情趣皆盎然于紙上。

        最后簡(jiǎn)寫回家后飲酒、進(jìn)食、醉態(tài)、失眠和寫作本文的情況,作為文章的結(jié)束。

        這篇游記,全文不過一百四十字左右,卻把白水山一帶主要的景觀和這些景觀的特色都逼真地寫了出來,還記了一整天的游覽過程,寫出了游人的情趣,十分精練喜人,由此可以看出蘇東坡文字技巧的嫻熟高明。

      【游白水書付過原文及賞析】相關(guān)文章:

      游白水書付過閱讀答案11-08

      游白水書付過閱讀答案04-01

      游白水書付過閱讀答案6篇11-08

      陸游《書憤》原文及賞析07-23

      陸游《書憤》原文翻譯及賞析01-18

      游東田原文賞析及翻譯01-20

      掃花游·秋聲原文及賞析07-16

      陸游《南鄉(xiāng)子》原文及賞析07-14

      游靈巖記原文翻譯及賞析01-03

      王孫游原文翻譯及賞析2篇02-12