在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 楊叛兒原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2021-07-16 11:57:36 古籍 我要投稿

      楊叛兒原文翻譯及賞析

        原文:

        楊叛兒

        [唐代]李白

        君歌楊叛兒,妾?jiǎng)裥仑S酒。

        何許最關(guān)人,烏啼白門柳。

        烏啼隱楊花,君醉留妾家。

        博山爐中沉香火,雙煙一氣凌紫霞。

        譯文及注釋:

        譯文

        你(君)唱著《楊叛兒》的曲調(diào),我(妾)勸著別人喝新豐出產(chǎn)的美酒。

        哪里是最讓人牽掛的?是那有烏鳥啼叫的白門柳。

        烏鳥的啼叫聲湮沒在楊樹的花里,你喝醉了留宿在我的家里。

        博山爐中燃燒著香木制成的燃香,兩道煙氣并作一道直直的煙像要凌駕仙境一般。

        注釋

        新豐酒:新豐,漢代縣名。在今陜西臨潼東北。六朝以來(lái)以產(chǎn)美酒而著名。

        最關(guān)人:最牽動(dòng)人心的,最讓人動(dòng)情的。

        白門:本是劉宋都城建康(今南京)城門。因?yàn)槟铣耖g情歌常常提到白門,所以成了男女歡會(huì)之地的代稱。

        隱:隱沒,這里指鳥棲息在楊花叢中。

        博山爐:一種爐蓋作重疊山形的熏爐。

        沉香:一種名貴的香木,放到水里就會(huì)沉下去,所以稱為沉水香。

        賞析:

        此詩(shī)開頭一句的“楊叛兒”,指以古樂(lè)府《楊叛兒》為代表的情歌!熬琛稐钆褍骸,妾?jiǎng)裥仑S酒。”寫一對(duì)青年男女,君唱歌,妾?jiǎng)窬。表明男女雙方感情非常融洽。

        “何許最關(guān)人?烏啼白門柳!卑组T,劉宋都城建康(今南京)城門。南朝民間情歌常常提到白門,后代指男女歡會(huì)之地!白铌P(guān)人”,猶言最牽動(dòng)人心。是何事物最牽動(dòng)人心呢?——“烏啼白門柳”。五個(gè)字不僅點(diǎn)出了環(huán)境、地點(diǎn),還表明了時(shí)間。烏啼,是接近日暮的時(shí)候。黃昏時(shí)分在戀人相會(huì)的地方聆聽烏鴉苦啼,不用說(shuō)是最關(guān)情的了。

        “烏啼隱楊花,君醉留妾家!睘跣皻w巢之后漸漸停止啼鳴,在柳葉楊花之間甜蜜地憩息了,而“君”也沉醉于“妾”家了,這里既是寫景,又含比興意味,情趣盎然。這里的醉,自然不排斥酒醉,同時(shí)還包含男女之間柔情蜜意的陶醉。

        “博山爐中沉香火,雙煙一氣凌紫霞。”沉香,即名貴的沉水香。博山爐是一種爐蓋呈重疊山形的薰?fàn)t。這兩句承“君醉留妾家”把詩(shī)推向高潮,進(jìn)一步寫男女歡會(huì)。男子的醉留,正如沉香投入爐中,愛情的火焰立刻燃燒起來(lái),情意融洽,像香火化成煙,雙雙一氣,凌入云霞。

        這首詩(shī),形象豐滿,生活氣息濃厚,風(fēng)格清新、活潑。古詞只四句:“暫出白門前,楊柳可藏烏。君作沉水香,儂作博山爐!崩钤(shī)一開頭,“君歌《楊叛兒》,妾?jiǎng)裥仑S酒”比古詩(shī)增添的生動(dòng)的`場(chǎng)面,并制造了籠罩全篇的男女慕悅的氣氛。第三句“何許最關(guān)人”,這是較原詩(shī)多出的一句設(shè)問(wèn),使詩(shī)意顯出了變化,表現(xiàn)了雙方在“烏啼白門柳”的特定環(huán)境下濃烈的感情。五句“烏啼隱楊花”,從原詩(shī)中“藏烏”一語(yǔ)引出,但意境更為動(dòng)人。接著,“君醉留妾家”則寫出醉留,意義更顯明,有助于表現(xiàn)愛情的熾烈。特別是最后既用“博山爐中沉香火”七字隱含了原詩(shī)的后半:“君作沉水香,儂作博山爐!庇稚l(fā)出了“雙煙一氣凌紫霞”的絕妙比喻。這一句由前面的比興,發(fā)展到帶有較多的象征意味,使全詩(shī)的精神和意趣得到完美的體現(xiàn)。

        李白《楊叛兒》中一男一女由唱歌勸酒到醉留。在封建社會(huì)面前是帶有解放色彩的。較古之《楊叛兒》,情感更熾烈,生活的調(diào)子更加歡快和浪漫。這與唐代經(jīng)濟(jì)繁榮,社會(huì)風(fēng)氣比較解放,顯然有關(guān)。

      【楊叛兒原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      楊叛兒_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯12-23

      李白楊叛兒賞析翻譯09-04

      《楊布打狗》原文翻譯及賞析01-05

      楊布打狗原文翻譯及賞析01-24

      眼兒媚·詠梅原文翻譯及賞析12-31

      示兒原文翻譯及賞析(4篇)01-30

      《谷口書齋寄楊補(bǔ)闕》原文、翻譯及賞析01-03

      楊白花_柳宗元的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      示兒原文翻譯及賞析(集合4篇)01-30

      《谷口書齋寄楊補(bǔ)闕》原文、翻譯及賞析(5篇)01-03