在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 清平樂·采芳人杳原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2021-07-16 11:56:48 古籍 我要投稿

      清平樂·采芳人杳原文翻譯及賞析

        原文:

        清平樂·采芳人杳

        [宋代]張炎

        采芳人杳,頓覺游情少。客里看春多草草,總被詩愁分了。

        去年燕子天涯,今年燕子誰家?三月休聽夜雨,如今不是催花。

        譯文及注釋:

        譯文

        采集花草的姑娘巳經(jīng)無蹤無影,我也頓時(shí)失去游山玩水的心情。流落異鄉(xiāng)總是以寫詩訴說愁苦,那有心思細(xì)細(xì)欣賞春天的光景。

        去年的燕子已飛向遼遠(yuǎn)的南方,今年的燕子該落在誰家的梁棟?暮春三月不要聽那夜間的風(fēng)雨,雨聲不催花開,但見遍地落紅。

        注釋

        采芳人:指游春采花的女子。杳(yǎo):沒有蹤跡。頓覺:頓時(shí)覺得。游情:游玩的心情。

        草草:草率。

        燕子:詞人自喻。

        天涯:形容很遠(yuǎn)的地方。

        誰家:何處。

        賞析:

        這是一首語句清麗的小詞,其寫法是建筑在“今昔對(duì)比”的基礎(chǔ)上的。

        上闋中,“草草”兩個(gè)字,把張炎當(dāng)時(shí)的情緒勞落展示得淋漓盡致,如同餓了幾天的人面對(duì)別人施舍發(fā)了霉的餿飯,吃上兩口就會(huì)作嘔,翻腸攪肚,難以下咽了,此時(shí)此刻唯一能夠聊解煩郁的,大概只有文人手里那支一文不值卻能宣泄愁腸的'筆了。往日臨安(杭州)的春天,本是游樂者賞花踏青的季節(jié)。尤其是那西湖勝景,更是“兩堤駢集,幾于無置足地靜“(周密《武林舊事》)。但經(jīng)過元兵劫掠以后,卻是景況凄涼,今不如昔了!安煞既髓谩彼淖,平平之中包含著很多內(nèi)容。詞人孤寂游春,思今念昔!邦D覺游情少“,“頓”字表現(xiàn)心中受到觸動(dòng),翻然產(chǎn)生與游春不相協(xié)調(diào)的情緒,因而游興大減,幾乎是掃興。他本是該城住戶主人,眼下卻只是匆匆過客。既已到來,便草草瀏覽一過,賞春之情露”總被詩愁分了“,也即巨大哀愁,要用詩詞來表達(dá)的意思?上攵~人要表達(dá)的已非對(duì)春色的謳歌,而是個(gè)人家國淪落的感慨。

        “去年燕子天涯,今年燕子誰家?“燕子是春天的吉祥物。詞人在草草游春中,也許目睹燕子飛過,也許憶起燕子前事,于是借以比興,以燕子比喻自已:去年飄泊遠(yuǎn)距家園的外地(用”天涯“指代)如今回到京城,卻滿目蕭然,不知?dú)w于何處?顯然,眼下游春之處不是自己久留之地,甚至不可在此逗留過夜,因?yàn)槿乱褂瓴豢叭攵殉闪舜萋浯夯ǖ目崾,而不是“潤物?xì)無聲”、催開舂花的使者。聽著三月夜雨,將更令人無限傷心!叭滦萋犚褂辍苯o人以妥貼、蘊(yùn)藉、自然、典雅的感受。

      【清平樂·采芳人杳原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      采薇原文翻譯及賞析07-20

      《采薇》原文,翻譯及賞析07-17

      詩經(jīng)采菽原文翻譯及賞析08-25

      采芑_詩原文賞析及翻譯08-03

      詩經(jīng)采芑原文翻譯及賞析05-06

      《詩經(jīng):采芑》原文翻譯及賞析07-11

      《采薇(節(jié)選)》原文、翻譯及賞析08-16

      采薇(節(jié)選)原文翻譯及賞析07-17

      采薇(節(jié)選)原文、翻譯及賞析01-07

      采葛原文翻譯及賞析(4篇)02-12