在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 古朗月行(節(jié)選)原文、翻譯及賞析

      時間:2021-01-07 12:36:12 古籍 我要投稿

      古朗月行(節(jié)選)原文、翻譯及賞析

        古朗月行(節(jié)選) 唐朝 李白

        小時不識月,呼作白玉盤。

        又疑瑤臺鏡,飛在青云端。

        《古朗月行(節(jié)選)》譯文

        小時候不認識月亮,把它稱為白玉盤。

        又懷疑是瑤臺仙鏡,飛在夜空青云之上。

        《古朗月行(節(jié)選)》注釋

        呼作:稱為。

        白玉盤:指晶瑩剔透的白盤子。

        疑:懷疑。

        瑤臺:傳說中神仙居住的地方。出處:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將子無死,尚能復來!熳哟鹬唬骸铓w東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復而野!薄段涞蹆(nèi)傳》稱王母為“玄都阿母”。

        《古朗月行(節(jié)選)》賞析

        這是一首樂府詩!袄试滦小保菢犯蓬},屬《雜曲歌辭》。鮑照有《朗月行》,寫佳人對月弦歌。李白采用這個題目,故稱《古朗月行》,但沒有因襲舊的內(nèi)容。詩人運用浪漫主義的'創(chuàng)作方法,通過豐富的想象,神話傳說的巧妙加工,以及強烈的抒情,構(gòu)成瑰麗神奇而含意深蘊的藝術(shù)形象。

        詩中四句“小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤臺鏡,飛在青云端!毕葘憙和瘯r期對月亮稚氣的認識,以“白玉盤”、“瑤臺鏡”作比喻,生動地表現(xiàn)出月亮的形狀和月光的皎潔可愛,使人感到非常新穎有趣!昂簟薄ⅰ耙伞边@兩個動詞,傳達出兒童的天真爛漫之態(tài)。這四句詩,看似信手寫來,卻是情采俱佳。

        這首詩,大概是李白針對當時朝政黑暗而發(fā)的。唐玄宗晚年沉湎聲色,寵幸楊貴妃,權(quán)奸、宦官、邊將擅權(quán),把國家搞得烏煙瘴氣。詩中一個又一個新穎奇妙的想象,展現(xiàn)出詩人起伏不平的感情,文辭如行云流水,富有魅力,發(fā)人深思,體現(xiàn)出李白詩歌的雄奇奔放、清新俊逸的風格。

        《古朗月行(節(jié)選)》創(chuàng)作背景

        此詩應該是創(chuàng)作于唐玄宗天寶末年安史之亂前。陳沆云:“憂祿山將叛時作。”(《詩比興箋》)蕭士赟云:“按此詩借月以引興。日,君象;月,臣象。蓋為安祿山之叛,兆于貴妃而作也!

      【古朗月行(節(jié)選)原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      《古朗月行》古詩詞翻譯及原文02-11

      李白《古朗月行》古詩原文09-16

      古朗月行說課稿11-12

      古離別原文翻譯及賞析03-17

      采薇(節(jié)選)原文翻譯及賞析02-16

      《采薇(節(jié)選)》原文、翻譯及賞析08-16

      采薇(節(jié)選)原文翻譯及賞析07-17

      采薇(節(jié)選)原文、翻譯及賞析03-18

      苦寒行原文翻譯及賞析03-27

      《古朗月行》的李白唐詩鑒賞10-29