在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《過零丁洋》賞析及原文翻譯

      時(shí)間:2021-01-27 16:12:56 古籍 我要投稿

      《過零丁洋》賞析及原文翻譯

        賞析

      《過零丁洋》賞析及原文翻譯

        《過零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年經(jīng)過零丁洋時(shí)所作的詩(shī)作。此詩(shī)前二句,詩(shī)人回顧平生;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)前局勢(shì)的認(rèn)識(shí);末二句是作者對(duì)自身命運(yùn)的一種毫不猶豫的選擇。全詩(shī)表現(xiàn)了慷慨激昂的愛國(guó)熱情和視死如歸的高風(fēng)亮節(jié),以及舍生取義的人生觀,是中華民族傳統(tǒng)美德的崇高表現(xiàn)。

        《過零丁洋》翻譯

        《過零丁洋》

        南宋 文天祥

        辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。

        惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

        譯文

        回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,

        國(guó)家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的'柳絮,

        個(gè)人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。

        惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,

        零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

        人生自古以來有誰能夠長(zhǎng)生不死?

        我要留一片愛國(guó)的丹心映照史冊(cè)。

        作者介紹

        文天祥(1236—1282),字宋瑞,一字履善,號(hào)文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。公元1256年(宋理宗寶祐四年)舉進(jìn)士第一。公元1275年(宋恭帝德祐元年),元兵東下,于贛州組義軍,入衛(wèi)臨安(今浙江杭州)。次年除右丞相兼樞密使,出使元軍議和被拘,后脫逃至溫州,轉(zhuǎn)戰(zhàn)于贛、閩、嶺等地,曾收復(fù)州縣多處。公元1278年(宋末帝祥興元年)兵敗被俘,誓死不屈,就義于大都(今北京)。能詩(shī)文,詩(shī)詞多寫其寧死不屈的決心。有《文山先生全集》。

      【《過零丁洋》賞析及原文翻譯】相關(guān)文章:

      過零丁洋原文賞析及翻譯04-30

      過零丁洋原文賞析及翻譯(6篇)04-30

      過零丁洋原文賞析及翻譯6篇04-30

      過零丁洋古詩(shī)原文及翻譯02-25

      文天祥過零丁洋原文及翻譯10-22

      文天祥《過零丁洋》原文及賞析10-31

      文天祥過零丁洋原文及賞析10-30

      《過零丁洋》文天祥原文注釋翻譯賞析04-12

      文天祥的過零丁洋原文及翻譯10-23

      文天祥過零丁洋原文及賞析2篇05-13