在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 桃夭譯文及賞析

      時(shí)間:2022-07-17 23:47:15 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      桃夭譯文及賞析

        桃夭

        【概要】祝賀婚姻幸福。

        桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

        桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。

        桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

        【注釋】

        01、夭夭:桃花含苞貌。一說形容茂盛而艷麗,或說少壯的樣子。

        02、灼灼(Zhuo):鮮明貌

        03、之子:這個(gè)人

        04、歸:婦人謂嫁曰歸;于歸,古時(shí)稱女子出嫁。

        05、宜:儀!稜栄拧纷ⅰ皟x:善也”,此句說歡喜高興成了家。

        06、室家:夫婦。男子有妻曰有室,女子有夫?yàn)橛屑摇?/p>

        07、有蕡(Fen):有,作語氣助詞,無實(shí)義。蕡,《集傳》注“蕡:實(shí)之盛也”,即果實(shí)成熟長大的樣子。

        08、蓁蓁(Zhen):草木茂盛貌

        譯文

        桃樹含苞滿枝頭,

        花開燦爛如紅霞。

        姑娘就要出嫁了,

        夫妻和睦是一家。

        桃樹含苞滿枝頭,

        果實(shí)累累墜樹丫。

        姑娘就要出嫁了,

        夫妻和睦是一家。

        桃樹含苞滿枝頭,

        桃葉茂密色蔥綠。

        姑娘就要出嫁了,

        夫妻和睦是一家。

        賞析

        一首簡單樸實(shí)的歌,唱出了女子出嫁時(shí)對婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹的枝葉茂盛、果實(shí)累累來比喻婚姻生活的幸福美滿。歌中沒有濃墨重彩,沒有夸張鋪墊,平平淡淡,就像我們現(xiàn)在熟悉的、誰都能唱的《一封家書》、《同桌的你》、《小芳》一類的歌。 魅力恰恰就在這里。

        它符合天地間一個(gè)基本的道理:簡單的就是好的。

        正如女子化妝,粉黛輕施的淡妝總有無窮的神韻,沒有的地方總覺得有,有的地方總覺得沒有。濃妝艷抹,厚粉濃膏,不僅艷俗,而且拒人于千里之外,讓人疑心厚重的脂粉底下有多少真實(shí)的貨色,或許卸下妝來是半老徐娘一個(gè)或滿臉雀斑。

        簡單是質(zhì)樸,是真實(shí),是實(shí)在,是親切,是縈繞心間不能忘卻的情思。刻意修飾是媚俗,是虛偽,是浮泛,是淺薄,是令人生厭,是古人常說的惡俗。

        簡單質(zhì)樸既是人生的一種境界,也是藝術(shù)的一種境界,并且是至高的境界。

      【桃夭譯文及賞析】相關(guān)文章:

      桃夭詩經(jīng)譯文及賞析12-25

      《桃夭》原文及譯文09-15

      詩經(jīng)桃夭全文及譯文04-21

      詩經(jīng)《國風(fēng)·周南·桃夭》譯文和賞析08-05

      詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·桃夭譯文和賞析01-24

      詩經(jīng)《國風(fēng)·周南·桃夭》譯文和賞析01-24

      桃夭原文及賞析09-02

      《詩經(jīng)·桃夭》賞析04-24

      桃夭詩經(jīng)賞析03-09

      詩經(jīng)《桃夭》賞析07-27