在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《花犯》全文注釋翻譯賞析

      時間:2021-04-12 17:13:03 古籍 我要投稿

      《花犯》全文注釋翻譯賞析

        花犯  

        周邦彥

        粉墻低,梅花照眼,依然舊風(fēng)味。露痕輕綴,疑凈洗鉛華,無限佳麗。去年勝賞曾孤倚,冰盤同宴喜②。更可惜、雪中高樹,香篝熏素被③。

        今年對花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。吟望久,青苔上、旋看飛墜。相將見、翠丸薦酒④,人正在、空江煙浪里。但夢想、一枝瀟灑,黃昏斜照水。

        [注釋]

       、倩ǚ福褐馨顝﹦(chuàng)調(diào)。

       、凇氨P”句:指賞梅飲酒。

        ③香篝:熏籠。此句喻雪覆蓋梅樹,像白被放在熏籠上一樣。

       、艽渫瑁好纷。

        [賞析]

        此作將梅花和賞梅人結(jié)合在一起進行描寫,主客體交融。賞花者看到粉墻下“依然舊風(fēng)味”的梅花,聯(lián)想到去年孤獨賞梅;又聯(lián)想到來日自己乘船航行的'景象及那時在船中的夢想。從眼前的梅花,聯(lián)想到青梅的成熟;詞人按照自己意識的流動來把握和表現(xiàn)形象,不受時空的限制。藝術(shù)境界開闊,其意境能使人在腦中喚起一幅清晰畫面。

      【《花犯》全文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

      花犯·苔梅原文、翻譯注釋及賞析08-16

      魏晉全文注釋翻譯及賞析11-27

      《花犯·粉墻低》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析04-12

      辛棄疾詞全文注釋翻譯賞析07-11

      杜甫全文注釋翻譯及原著賞析07-22

      屈原全文注釋翻譯及原著賞析11-23

      月夜全文注釋翻譯及原著賞析01-09

      白居易全文注釋翻譯及原著賞析10-18

      蝶戀花蘇軾全文賞析及注釋翻譯10-25