在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 盧摯《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·閑居》翻譯賞析

      時(shí)間:2021-04-09 08:54:14 古籍 我要投稿

      盧摯《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·閑居》翻譯賞析

        【原文】

        雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·閑居(雨過(guò)分畦種瓜)

        盧摯

        雨過(guò)分畦種瓜,旱時(shí)引水澆麻。

        共幾個(gè)田舍翁,說(shuō)幾句莊家話。

        瓦盆邊濁酒生涯、醉里乾坤大,任他高柳清風(fēng)睡煞。

        【注釋】

        分畦:把土地分成小塊。畦,有土埂圍著的一塊塊排列整齊的田地。

        醉里乾坤大:意思是飲酒自樂(lè),無(wú)憂無(wú)慮,心中天地自然寬大。

        睡煞:指睡得很沉很香。

        【賞析】

        此首作者寫隱居生活中的積極面:種瓜與澆麻,關(guān)心生產(chǎn),關(guān)心老農(nóng)與莊稼。既有生活情調(diào),又有社會(huì)內(nèi)容,表現(xiàn)不滿當(dāng)年時(shí)局。

        【題解】

        盧摯所寫《閑居》小令三首之一首,寫村居,表現(xiàn)村居的'生活歸結(jié)到常八醉鄉(xiāng)的幸福。

      【盧摯《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·閑居》翻譯賞析】相關(guān)文章:

      雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·閑居閱讀答案02-04

      《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田》原文及翻譯賞析01-05

      雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田原文翻譯及賞析06-17

      雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·漁父賞析03-18

      雙調(diào)沉醉東風(fēng),漁夫原文注釋及翻譯賞析08-11

      《雙調(diào)沉醉東風(fēng)漁父》原文和翻譯及賞析08-16

      盧摯《沉醉東風(fēng)·七夕》09-18

      《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田》翻譯及注釋05-24

      《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田》原文及賞析10-16