在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 渡河到清河作的翻譯賞析

      時(shí)間:2021-02-22 15:27:10 古籍 我要投稿

      渡河到清河作的翻譯賞析

        《渡河到清河作》作者為唐朝文學(xué)家王維。其古詩(shī)全文如下:

        泛舟大河里,積水窮天涯。

        天波忽開拆,郡邑千萬(wàn)家。

        行復(fù)見城市,宛然有桑麻。

        回瞻舊鄉(xiāng)國(guó),淼漫連云霞。

        【前言】

        《渡河到清河作》是唐代詩(shī)人王維的作品。此詩(shī)作于王維居濟(jì)州期間,詩(shī)中描繪的是黃河下游的景致,深沉、壯觀、氣勢(shì)磅礴,抒發(fā)了思鄉(xiāng)之情,發(fā)人遐思,言有盡而意無(wú)窮。全詩(shī)把山水寫得崔嵬崢嶸,黛色蔥郁,氣勢(shì)廓大,顯示出王維前期山水詩(shī)的明朗風(fēng)格。

        【注釋】

       、藕樱褐更S河。清河:唐貝州治所清河縣,在今河北清河西。唐濟(jì)州屬河南道,貝州屬河北道,由濟(jì)州治所渡河西北行,即可至清河。

       、拼蠛樱杭袋S河!冻o·九章·悲回風(fēng)》:“望大河之洲渚兮,悲申徒之抗跡!

       、恰胺e水”句:謂河水廣大,與天相接。積水,指積聚的水。《淮南子·兵略訓(xùn)》:“是故善用兵者,勢(shì)如決積水于千仞之堤,若轉(zhuǎn)員石于萬(wàn)丈之溪!

        ⑷“天波”二句:謂水天一色,初無(wú)所見,遠(yuǎn)處忽現(xiàn)人煙稠密的`郡城,仿佛水天相接出拆開一個(gè)口子。天波,指天空的云氣,形容極為高遠(yuǎn)。拆,裂,開?ひ,當(dāng)指唐河北道博州治所聊城縣(今山東聊城東北)。唐時(shí)濟(jì)州治所(今山東茌平西南)與博州治所隔河相望,由濟(jì)州治所渡河,首先即當(dāng)?shù)诌_(dá)博州聊城。

       、沙鞘校杭粗盖搴印(jù)《元和郡縣志》卷一六載,博州西北至貝州百九十里。

       、释鹑唬赫媲忻,清晰貌!蛾P(guān)尹子·五鑒》:“譬猶昔游再到,記憶宛然,此不可忘,不可遣! 唐李肇《唐國(guó)史補(bǔ)》卷上:“山川宛然,原野未改!鄙B椋荷渑c苧麻。植桑飼蠶取繭和植麻取其纖維,同為古代農(nóng)業(yè)解決衣著的最重要的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)!豆茏印つ撩瘛罚骸安赜诓唤咧,養(yǎng)桑麻、育六畜也!

       、嘶卣埃邯q回望。唐韋應(yīng)物《酒肆行》:“回瞻丹鳳闕,直視 樂游苑 !迸f鄉(xiāng)國(guó):故鄉(xiāng),指京洛。

       、堂炻阂蛔鳌绊德保鲝V遠(yuǎn)的樣子。連云霞:與天空之云霞相連,形容水波浩淼。

        【翻譯】

        我揚(yáng)帆行舟黃河上,秋水匯積遠(yuǎn)接天涯。水天相接處忽然裂開豁口,現(xiàn)出繁華的城邑萬(wàn)戶千家。順流前行又有城鎮(zhèn)閃入眼中,宛然可見郊野的桑麻;仡^瞻望我的故鄉(xiāng)京洛,只見洪波浩渺遠(yuǎn)連云霞。

        【賞析】

        此詩(shī)描繪的是黃河下游的景致。作者行舟河上,視野開闊,所以詩(shī)中多從大處著墨,寫出深沉、壯觀、氣勢(shì)磅礴的景象。詩(shī)歌開篇兩句就寫出“積水窮天涯”的浩蕩氣勢(shì),表現(xiàn)出黃河的雄壯和開闊的景象!疤觳ê鲩_拆”兩句寫從水天一色開拆的縫中,看見“郡邑千萬(wàn)家”,然后看見城市,接著是城外的農(nóng)田,讀之令人如見如聞。這兩句不僅氣勢(shì)雄渾,意境壯美,而且準(zhǔn)確地捕捉住詩(shī)人坐船時(shí)特有的運(yùn)動(dòng)感受,落筆自然而有奇致。五六兩句寫作者沿河所見的盛況。“行復(fù)見城市,宛然有桑麻”,一方面說(shuō)明盛唐時(shí)期人口多、集市經(jīng)濟(jì)興盛的狀況,另一方面桑麻繁盛也構(gòu)成了平原以東地帶城鄉(xiāng)風(fēng)景的一大特色。結(jié)尾兩句描寫作者回首時(shí),只看見河水連天,看不見故鄉(xiāng)了,由此抒思鄉(xiāng)之情,情景交融,發(fā)人遐思,言已盡而意未窮。

        這首詩(shī)寫出黃河下游的積水淼浩,波光連天,崔嵬崢嶸,黛色蔥郁,一派廓大氣勢(shì),顯示出王維前期山水詩(shī)歌的明朗風(fēng)格。詩(shī)人看山,是黛色蔥郁,氣勢(shì)宏大,仿若一個(gè)綠色巨人屹立于天地之間, 崔嵬崢嶸;看水,是波光連天,浩潔瀚瀚,一望無(wú)際,又或像一條劈開山峽的巨龍,一瀉千里,如此廓大氣勢(shì),令人心胸開闊。

        從思想境界看,此詩(shī)表現(xiàn)出來(lái)的是作者對(duì)客觀世界的“靜觀”,即在社會(huì)之外看社會(huì),人生之外看人生,景觀之外看景觀,充分體現(xiàn)了王維山水詩(shī)的深邃、幽靜等特點(diǎn)。

      【渡河到清河作的翻譯賞析】相關(guān)文章:

      渡河到清河作原文翻譯及賞析07-16

      渡河到清河作原文翻譯及賞析2篇01-01

      渡河到清河作_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      《渡河到清河作》詩(shī)歌鑒賞12-06

      公無(wú)渡河翻譯賞析04-25

      公無(wú)渡河原文、翻譯及賞析01-07

      《公無(wú)渡河》原文、翻譯及賞析05-14

      公無(wú)渡河原文翻譯及賞析05-19

      《磧中作·走馬西來(lái)欲到天》翻譯賞析05-20