在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《田家·綠桑高下映平川》翻譯賞析

      時間:2025-01-14 11:34:58 志華 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《田家·綠桑高下映平川》翻譯賞析

        在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都接觸過古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編收集整理的《田家·綠桑高下映平川》翻譯賞析古詩,希望能夠幫助到大家。

        《田家·綠桑高下映平川》作者為宋朝文學(xué)家歐陽修。古詩詞全文如下:

        綠桑高下映平川,賽罷田神笑語喧。

        林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。

        【注釋】

        ①綠桑高下:形容桑樹高低錯落

       、谫惲T田神:指春祭

        ③笑語喧:喧-噪雜,熱鬧

       、茗F:一種小鳥

       、菸蓊^:宅邊,房前屋后

       、蕹跞眨河旰髣偝龅奶

        【翻譯】

        這首詩寫了四幅畫面,分別是綠滿平川、春祭笑語、雨歇鳩鳴、初日繁花。全詩情景交融,歡快明朗,描繪了濃濃的春意、勃勃的生機,表現(xiàn)了田家生活的熱烈,興旺的氣氛,同時也表現(xiàn)了作者與民同樂的態(tài)度。

        【賞析】

        這首小詩一、三、四句寫景,二句寫農(nóng)人。通過寫景,描繪出一幅清麗無比的鄉(xiāng)村圖畫。遼闊的平川是畫面的背景,紅日映照下綠油油的桑樹、潔白的杏花使畫面色彩斑斕,鳩鳥的鳴叫使畫面充滿了生機,而剛剛消歇的春雨則使一切顯得特別潔凈、清新。疏疏幾筆,即傳達(dá)出了春雨過后,艷陽初照下的鄉(xiāng)村別具魅力的美!百惲T田神笑語暄”是農(nóng)人的精神狀態(tài),充滿了樂觀和愉悅,對生活的滿足、對美好未來的自信盡在不言之中,而這又與鄉(xiāng)村美景相得益彰。

        作者簡介

        歐陽修,北宋仁宗時儒學(xué)家、作家、官員,字永叔,號醉翁、六一居士,謚文忠,中國吉州吉水(今屬江西)人,曾繼包拯接任開封府尹,為唐宋八大家之一。歐陽修四歲喪父,由其母鄭氏教養(yǎng)。勤學(xué)聰穎,家貧買不起文具,便“以荻畫地”。天圣年間中進士,官館閣?保蛑毖哉撌沦H知夷陵。慶歷中任諫官,支持范仲淹,要求在政治上有所改良,被誣貶知滁州。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。王安石推行新法時,對青苗法有所批評。晚年隱居穎州的歐陽修自號六一居士。六一乃指珍藏的書本一萬卷,三代以來的金石遺文共一千卷,琴一張、棋一局、酒一壺與自己一老翁也。

      【《田家·綠桑高下映平川》翻譯賞析】相關(guān)文章:

      歐陽修詩詞《田家·綠桑高下映平川》09-29

      《田家》原文翻譯及賞析03-26

      田家元日原文、翻譯及賞析06-30

      田家行原文翻譯及賞析02-07

      《田家行》原文、翻譯及賞析11-11

      田家行原文翻譯及賞析04-28

      觀田家原文翻譯及賞析10-02

      桑柔原文翻譯及賞析01-07

      桑扈原文翻譯及賞析04-08

      田家原文翻譯注釋及賞析09-28