在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 上皇西巡南京歌·華陽春樹號新豐翻譯賞析

      時間:2021-02-16 18:48:12 古籍 我要投稿

      上皇西巡南京歌·華陽春樹號新豐翻譯賞析

        《上皇西巡南京歌·華陽春樹號新豐》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

        華陽春樹號新豐,行入新都若舊宮。

        柳色未饒秦地綠,花光不減上陽紅。

        【前言】

        《上皇西巡南京歌十首》,是唐代詩人李白的組詩作品。關于這組詩的意旨,歷來有爭議,主要有兩種看法:一說認為是頌歌,意在為唐玄宗的還朝而感到欣喜,為國家形勢的好轉而高興;另一說認為全是用反諷手法,對唐玄宗在安史之亂中的逃跑主義進行了批評,安史之亂中,國家處在風雨飄搖的情境,而李白也不幸陷入內(nèi)戰(zhàn)的漩渦中,他運用一慣的諷刺手法,表面上以唐玄宗“西巡”為“盛事”,其實抒發(fā)了他對玄宗棄國出奔的`可恥行為的義憤。

        【注釋】

       、扇A陽:蜀國的國號,此指成都。新豐,漢縣名。

        ⑹上陽:唐宮名,高宗所建,在洛陽。

        【翻譯】

        華陽國的春樹絕似影豐,太上星所駕幸的新都如同長安的舊宮。柳色之青綠絕不下于秦地之柳,花光之紅艷也不減于上陽之花。

        【賞析】

        安史之亂中,國家處在風雨飄搖的情境,而李白也不幸陷入內(nèi)戰(zhàn)的漩渦中,他運用一貫的諷刺手法,表面上以唐玄宗“西巡”為“盛事”,表面上一句批評也沒有,其實抒發(fā)了他對玄宗棄國出奔的可恥行為的義憤,字字見血,首首入骨。

        此組詩當作于詩人晚年時期,從整體上看,是收復長安以后寫的。天寶十五載(756)六月,安祿山兵破潼關,唐玄宗西幸,是謂西巡。七月,太子李亨即位于靈武,是為肅宗,尊玄宗為上皇天帝。至德二載(757)十月,肅宗還長安,遣使迎玄宗。十二月丁未,玄宗還長安,戊午,以蜀都(成都)為南京,鳳翔為西京,西京(長安)為中京。此時李白在尋陽被判為長流夜郎徒刑,他忍著悲痛寫下這組詩。

      【上皇西巡南京歌·華陽春樹號新豐翻譯賞析】相關文章:

      李白《上皇西巡南京歌十首其一》翻譯賞析09-07

      李白《上皇西巡南京歌十首》全詩翻譯11-21

      《過華清宮絕句·新豐綠樹起黃!贩g賞析02-22

      《永王東巡歌十一首》翻譯賞析08-09

      徐再思《陽春曲·皇亭晚泊》原文及翻譯賞析04-12

      永王東巡歌·其二原文翻譯及賞析01-22

      《永王東巡歌十一首其二》翻譯及賞析04-17

      《永王東巡歌·龍盤虎踞帝王州》翻譯賞析05-22

      《永王東巡歌十一首其二》翻譯賞析06-10