在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《讀書(shū)·歸志寧無(wú)五畝園》翻譯賞析

      時(shí)間:2021-02-13 11:28:11 古籍 我要投稿

      《讀書(shū)·歸志寧無(wú)五畝園》翻譯賞析

        《讀書(shū)·歸志寧無(wú)五畝園》作者為宋朝詩(shī)人陸游。其古詩(shī)全文如下:

      《讀書(shū)·歸志寧無(wú)五畝園》翻譯賞析

        歸志寧無(wú)五畝園,讀書(shū)本意在元元。

        燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬(wàn)言。

        【注釋】

        歸老:年老離任歸家。

        寧無(wú):難道沒(méi)有。

        元元:指人民。前兩句說(shuō),離任回家難道還沒(méi)有五畝田地可以維持生活嗎?我讀書(shū)的目的原來(lái)是為了人民的。

        課:這里作閱讀解。

        蠅頭:比喻字小的和蒼蠅頭一樣。這兩句說(shuō),在微弱的油燈下看書(shū),眼睛已大不如從前了。但我每天仍然要閱讀二萬(wàn)多如蠅頭一樣字的書(shū)籍。

        【翻譯】

        歸老隱居的志向就算沒(méi)有那五畝田園也依然如故,讀書(shū)的本意原在于黎民百姓。燈下讀書(shū),眼神已不比從前,卻還是規(guī)定自己讀完了兩萬(wàn)的蠅頭小字。

        【賞析】

        陸游是一個(gè)善于學(xué)習(xí)的'詩(shī)人。他提倡“萬(wàn)卷雖多應(yīng)具眼”,又強(qiáng)調(diào)“詩(shī)思出門(mén)河處元?”他一生之中寫(xiě)出大量?jī)?yōu)秀詩(shī)篇,是與他的苦學(xué)精神分不開(kāi)的。這首《讀書(shū)》七言絕句,如同詩(shī)人的學(xué)習(xí)體會(huì),既反映了詩(shī)人在年老時(shí)仍堅(jiān)持苦學(xué)的情況,又表明了他學(xué)習(xí)是為平民百姓而并無(wú)他求的可貴精神。一二兩句,確是議論。在封建時(shí)代,能提出“讀書(shū)本意在元元”,確是可貴。三四句是寫(xiě)實(shí),盡管明白如話(huà),淺顯平淡,但仔細(xì)琢磨,卻淺中有深,平中有奇。“燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬(wàn)言”。把詩(shī)人在孤燈之下,老眼昏花地閱讀蠅頭小字的場(chǎng)景,維妙維肖地刻劃出來(lái)了。既對(duì)自己生活描寫(xiě),更是對(duì)后人告誡,怎么能不說(shuō)它寓意深遠(yuǎn)呢。

      【《讀書(shū)·歸志寧無(wú)五畝園》翻譯賞析】相關(guān)文章:

      讀書(shū)歸志寧無(wú)五畝園翻譯賞析范文03-28

      宋朝詩(shī)人陸游《讀書(shū)·歸志寧無(wú)五畝園》10-12

      《歸園田居·少無(wú)適俗韻》翻譯與賞析10-13

      言志原文翻譯及賞析07-18

      歸雁原文翻譯及賞析04-18

      歸雁原文、翻譯、賞析02-19

      送人歸京師翻譯及賞析06-03

      《歲暮歸南山》翻譯賞析02-21

      暮歸原文翻譯及賞析02-12