在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 孟子《學(xué)弈》原文及譯文

      時(shí)間:2022-07-28 05:36:25 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      孟子《學(xué)弈》原文及譯文

        弈秋,通國之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:非然也。

      孟子《學(xué)弈》原文及譯文

        (選自《孟子·告子上》)

        【閱讀訓(xùn)練】

        1. 解釋下列句中加點(diǎn)的詞。

       、偈罐那镎d二人弈②非然也

        ③思援弓繳而射之 ④為是其智弗若與

        2.下列各句與“弈秋,通國之善弈者也”句式不同的一項(xiàng)是()

        A.夫戰(zhàn),勇氣也B.此則岳陽樓之大觀也

        C.甚矣,汝之不惠 D.蓮,花之君子者也

        3.翻譯:惟弈秋之為聽

        4.本文通過學(xué)弈這件小事,作者意圖在說明一個(gè)什么道理?

        參考答案:

        1.①教誨②這樣③引,拉④聰明才智

        2.C

        3.只聽弈秋的教導(dǎo)

        4.闡明了學(xué)習(xí)必須專心致志,才能有所收獲的道理。

        譯文:

        弈秋是僵最會(huì)下棋的人。讓他教兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的教導(dǎo);而另一個(gè)人雖然在聽著,可是他心里總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣雖然他同前一個(gè)人一起學(xué)習(xí),卻學(xué)得不如前一個(gè)。能說這是他的聰明才智不如前一個(gè)人嗎?我說:不是這樣的。

        注釋

        弈:下棋。(圍棋)

        弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

        數(shù):指技藝。

        致志:用盡心志。致:盡,極。

        不得:學(xué)不會(huì)

        善:善于,擅長(zhǎng)。

        誨:教導(dǎo)。

        其:其中。

        惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。

        雖聽之:雖然在聽講。

        惟:同“唯”,只。

        以為:認(rèn)為,覺得。

        鴻鵠:天鵝。

        援:引,拉。

        將至:將要到來。

        啟示

        通過講述弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的故事,說明了在同樣條件下,不同的態(tài)度會(huì)得到不同的結(jié)果,告訴我們學(xué)習(xí)必須專心致志,不能三心二意的道理。

      【孟子《學(xué)弈》原文及譯文】相關(guān)文章:

      《學(xué)弈》原文及譯文09-25

      學(xué)弈的原文及譯文01-05

      《學(xué)弈》原文及譯文2篇09-19

      學(xué)弈文言文的原文及譯文04-25

      文言文《學(xué)弈》原文及譯文賞析09-19

      《廢弈向?qū)W》原文及譯文09-24

      學(xué)弈原文及翻譯10-05

      《學(xué)弈》原文及翻譯09-24

      學(xué)弈原文及賞析05-12

      莊暴見孟子原文及譯文09-26