在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 高中語(yǔ)文《顧亭林居家恒服布衣》原文及譯文

      時(shí)間:2022-07-28 04:04:05 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      高中語(yǔ)文《顧亭林居家恒服布衣》原文及譯文

        顧亭林居家恒服布衣,附身者無(wú)寸縷之絲,當(dāng)著《音學(xué)五書》時(shí),《詩(shī)本音》卷二稿再為鼠嚙,再為謄錄,略無(wú)慍色。有勸其翻瓦倒壁一盡其類者,顧曰:“鼠嚙我稿,實(shí)勉我也。不然,好好擱置,焉能五易其稿耶?”

      高中語(yǔ)文《顧亭林居家恒服布衣》原文及譯文

        【注】顧亭林:顧炎武,明末清初著名學(xué)者。

        2.恒:時(shí)常。

        3.慍:生氣。

        10.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面句子。(4分)

       、兕櫷ち志蛹液惴家。

       、谘赡芪逡灼涓逡?

        11.根據(jù)短文概括顧炎武的優(yōu)秀品質(zhì)。(2分)

        參考答案

        10.(4分) ①顧亭林在家時(shí)常穿著粗布衣服。

        ②怎么能多次修改呢?

        11.(2分) 艱苦樸素;勤奮治學(xué)和持之以恒的品格;豁達(dá)淡定的氣度。(寫出2點(diǎn)即可)

        參考譯文

        顧亭林在家時(shí)常穿著粗布衣服,周身沒有半點(diǎn)絲綢。當(dāng)時(shí)他寫《音學(xué)五書》時(shí),《詩(shī)本音》第二卷屢次被老鼠咬壞,(他就)多次抄錄,臉上沒有一點(diǎn)生氣的表情。有人勸他修整房屋除去老鼠這類東西,顧亭林說(shuō):“老鼠咬我的稿子,其實(shí)是勉勵(lì)我,要不然放的好好的文章,怎么能多次修改呢?”

      【高中語(yǔ)文《顧亭林居家恒服布衣》原文及譯文】相關(guān)文章:

      禮記服問(wèn)原文及譯文09-24

      《池州翠微亭》原文及譯文02-14

      《悠然亭記》原文及譯文10-12

      關(guān)于華恒傳的原文及譯文賞析09-24

      武昌九曲亭原文及譯文09-24

      高中語(yǔ)文《棄書捐劍》原文及譯文09-19

      《東林列傳》的原文及譯文解析09-27

      岳飛《池州翠微亭》原文譯文及賞析11-26

      《醉翁亭記》原文及譯文07-28

      醉翁亭記原文及譯文07-19