在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《夏日南亭懷辛大》原文注釋及譯文

      時(shí)間:2022-07-26 17:16:35 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《夏日南亭懷辛大》原文注釋及譯文

        夏日南亭懷辛大

      《夏日南亭懷辛大》原文注釋及譯文

        孟浩然

        山光忽西落,池月漸東上。

        散發(fā)乘夕涼,開(kāi)軒臥閑敞。

        荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。

        欲取鳴琴?gòu),恨無(wú)知音賞。

        感此懷故人,終宵勞夢(mèng)想。

        注釋:

       、偕焦猓喊降娜沼啊

       、诔卦拢撼剡叺脑律。

       、蹡|上:從東面升起

       、荛_(kāi)軒:開(kāi)窗。

        ⑤臥閑敞:躺在幽靜寬敞的地方。

        ⑥恨:遺憾。

        ⑦感此:有感于此。

       、嘀邢赫。

        ⑨勞:苦于。

       、鈮(mèng)想:想念。

        譯文:

        傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮從東面慢慢升起。披散著頭發(fā)在夜晚乘涼,打開(kāi)窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。一陣陣的晚風(fēng)送來(lái)荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發(fā)出清脆的響聲。正想拿琴來(lái)彈奏,可惜沒(méi)有知音來(lái)欣賞。感慨良宵,懷念起老朋友來(lái),整夜在夢(mèng)中也苦苦地想念。

        韻譯:

        夕陽(yáng)忽然間落下了西山,東邊池角明月漸漸東上。

        披散頭發(fā)今夕恰好乘涼,開(kāi)窗閑臥多么清靜舒暢。

        清風(fēng)徐徐送來(lái)荷花幽香,竹葉輕輕滴下露珠清響。

        心想取來(lái)鳴琴輕彈一曲,只恨眼前沒(méi)有知音欣賞。

        感此良宵不免懷念故友,只能在夜半里夢(mèng)想一場(chǎng)。

        賞析:

        本詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)老友的懷念。詩(shī)人捕捉住生活中的感受,描繪了夏夜乘涼的悠閑自得,只是不覺(jué)中生出了沒(méi)有知音的感慨,以至夢(mèng)中都會(huì)苦苦想念。詩(shī)人描寫感受細(xì)膩,語(yǔ)言流暢自然,寄情于景,韻味十足。

      【《夏日南亭懷辛大》原文注釋及譯文】相關(guān)文章:

      夏日南亭懷辛大原文、翻譯注釋及賞析03-14

      夏日南亭懷辛大原文及賞析09-30

      孟浩然《夏日南亭懷辛大》賞析05-30

      夏日南亭懷辛大(唐 孟浩然)全文注釋翻譯及原著賞析06-27

      孟浩然《夏日南亭懷辛大》閱讀答案附賞析06-20

      孟浩然《夏日南亭懷辛大》的全詩(shī)翻譯賞析01-24

      《醉翁亭記》原文及譯文注釋08-26

      《醉翁亭記》譯文及原文注釋05-21

      清明原文注釋及譯文09-24

      煉鋼原文注釋及譯文09-24