在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 越調(diào)柳營曲嘆世翻譯及賞析

      時(shí)間:2021-07-13 08:46:14 古籍 我要投稿

      越調(diào)柳營曲嘆世翻譯及賞析

        【原文】

        越調(diào)·柳營曲·嘆世(手自搓)

        馬謙齋

        手自搓,劍頻磨,古來丈夫天下多。

        青鏡摩挲,白首蹉跎,失志困衡窩。

        有聲名誰識廉頗,廣才學(xué)不用蕭何。

        忙忙的逃海濱,急急的.隱山阿。

        今日個(gè),平地起風(fēng)波。

        【注釋】

        手自搓:磨拳擦掌的意思。

        丈夫:這里指有志向、有才能的男子。

        摩挲:撫弄的意思。

        蹉跎:時(shí)間白白過去。

        衡窩:指橫木為門的簡陋房屋。

        【賞析】

        此曲作者憤世嫉俗,諷刺不能起用人才,滄海遺珠,還會平地起風(fēng)波,使人非逃即隱。整首蒼勁豪放,揭露黑暗,暢所欲言。

        【題解】

        這首《嘆世》曲,表達(dá)了對不尊重人才的社會現(xiàn)象的嘆息。

      【越調(diào)柳營曲嘆世翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      《越調(diào)·柳營曲·嘆世》譯文注釋及賞析02-06

      《雙調(diào)·蟾宮曲·嘆世》原文及翻譯04-12

      越調(diào)柳營曲太平即事古詩原文及賞析01-21

      越調(diào)·柳營曲·金陵故址古詩詞賞析12-01

      《「越調(diào)」 柳營曲 江上》閱讀答案參考03-29

      蟾宮曲·嘆世賞析04-01

      《蟾宮曲·嘆世》賞析03-31

      《柳營曲·江上》原文及翻譯賞析08-19

      越調(diào)·天凈沙的翻譯賞析04-11