在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 鑿鐘原文翻譯

      時(shí)間:2022-04-08 17:33:23 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      鑿鐘原文翻譯

        【原文】

        鑿鐘

        《艾子雜說》

        齊有二老臣,皆累朝宿儒大老,社稷倚重,一曰冢相,凡國之重事乃關(guān)預(yù)焉。

        一日,齊王下令遷都,有一寶鐘,重五千斤,計(jì)人力須五百人可扛。時(shí)齊無人,有司計(jì)無所出,乃白亞相,久亦無語,徐曰:“嘻,此事亞相何不能了也了!”于是令有司曰:“一鐘之重,五百人可扛,今思均鑿作五百段,用一人五百日扛之!庇兴拘廊粡拿。

        艾子適見之,乃曰:“冢宰奇畫,人固不及;只是搬到彼,莫卻費(fèi)錮鏴也無?!”

        【譯文】

        齊國有兩個(gè)老臣,都是幾朝的深得儒學(xué)精髓的重臣,國家政權(quán)所倚重的人,一位是宰相,(還有副宰相)凡是國家大事都要關(guān)心和干預(yù)。

        一天,齊王下令遷都,有一口寶鐘,重五千斤,估計(jì)必須有五百人的人力才可以扛得動(dòng)。當(dāng)時(shí)齊國人手不夠,有司無計(jì)可施,就報(bào)告副宰相,副宰相很久沒說話,(宰相)慢慢地說:“唉,這事副宰相怎么不能解決。 庇谑敲钣兴镜溃骸耙豢阽姷闹亓,五百人可以扛,我想將它平均鑿成無百塊,用一個(gè)人分五百天扛嗎!庇兴拘廊粡拿。

        艾子正好遇見這事,便感嘆道:“宰相高妙的籌劃,人們都不能及;只是等搬到了那,莫非還要再焊接起來不成?!”

      【鑿鐘原文翻譯】相關(guān)文章:

      鑿壁借光原文及翻譯04-27

      《鑿壁借光》閱讀答案及原文翻譯12-09

      《鑿壁借光》典故原文及翻譯注釋12-05

      鼓鐘原文翻譯及賞析04-06

      鼓鐘原文翻譯賞析08-17

      《鼓鐘》原文、翻譯及賞析05-17

      鼓鐘原文翻譯及賞析08-28

      伯牙與鐘子期原文翻譯11-11

      鼓鐘原文翻譯及賞析2篇03-27

      將進(jìn)酒·琉璃鐘原文、翻譯及賞析11-02