在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 趙普獨相凡十年原文及譯文賞析

      時間:2024-06-08 15:34:47 麗華 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      趙普獨相凡十年原文及譯文賞析

        在平日的學習中,大家一定都接觸過文言文吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編精心整理的趙普獨相凡十年原文及譯文賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

        趙普獨相凡十年,剛毅果斷,以天下事為己任。嘗欲除①某人為某官,帝不用;明日,復奏之,又不用;明日,更奏之。帝怒,裂其奏投諸地,普顏色自若,徐拾奏歸,補綴,復奏如初。帝悟,卒可②其奏,后果以稱職聞。又有立功當遷官者,帝素嫌其人,不與。普力請與之,帝怒曰:“朕不與遷官,將奈何?”普曰:“刑以懲惡,賞以酬功。刑賞者天下之刑賞,非陛下之刑賞也,豈得以喜怒專之?”帝弗聽,起,普隨之。帝入宮,普立于宮門,良久不去,帝竟從其請。

        一日,大宴,雨驟至,良久不止,帝怒形于色,左右皆震恐。普因言:“外間百姓正望雨,于大宴何損!不過沾濕供帳樂衣耳,百姓得雨,各歡喜作樂,適當其時,乞令樂官就雨中奏技。”帝大悅,終宴。

        注釋:

        1.除:封授

        2.可:同意

        3.去:離開

        4.驟:突然

        5.震恐:驚恐

        6.因:副詞,于是,就

        7.損:妨害、妨礙

        8.供帳:供宴會用的帷帳、用具等物

        9.耳:罷了

        10.終:結束

        3.與例句中加點詞的意義和用法相同的一項是 ( )(2分)

        例句:刑以懲惡

        A.皆以美于徐公(《鄒忌諷齊王納諫》) B.以君之力,曾不能損魁父之丘(《愚公移山》)

        C.誠宜開張圣聽,以光先帝遺德(《出師表》) D.以其境過清,不可久居 (《小石潭記》)

        4.翻譯下面的句子(3分)

        普立于宮門,良久不去,帝竟從其請。

        5.原文《趙普》中說趙普“能以天下事為己任”,選文從哪兩個方面表現了趙普這種胸懷天下的精神?(3分)

        參考答案

        3.C

        4.趙普站在宮門外,很長時間了也不離去,皇帝最終同意(聽從)了他的請求。

        5.①勸說皇帝以國事為重,公正刑賞;②勸說皇帝要體恤民情,站在百姓的立場思考問題。(意思對即可)

        背景與人物介紹:

        趙普:文中主角,單獨擔任宰相長達十年。

        皇帝:與趙普產生互動的主要人物,對趙普的奏請有多次不同反應。

        事件經過:

        趙普推薦官員:趙普多次向皇帝推薦某人擔任官職,但皇帝均不同意。

        皇帝發(fā)怒:皇帝因趙普的堅持而發(fā)怒,甚至撕裂奏折扔在地上。

        趙普的堅持:趙普面色如常,拾起奏折修補后繼續(xù)上奏,展現出其剛毅果斷的性格。

        皇帝最終同意:皇帝在趙普的堅持下最終同意其奏請,且該官員后來以稱職著稱。

        另一事件:趙普為立功應升官者力爭,成功說服皇帝,再次體現其以天下事為己任的責任感。

        賞析:

        趙普的剛毅果斷:通過多次上奏、不懼皇帝發(fā)怒等事件,展現了趙普的堅定與果敢。

        趙普的責任感:趙普以天下事為己任,不僅為國家推薦賢才,還為立功者力爭應有的獎賞,體現了其深厚的家國情懷。

        皇帝的態(tài)度變化:從最初的拒絕到最后的同意,反映了皇帝對趙普態(tài)度的轉變,也體現了趙普堅持原則、不畏強權的品質。

        數字信息:

        趙普擔任宰相時間:十年。

        趙普上奏次數:至少三次(針對同一官職推薦)。

        綜上所述,《趙普獨相凡十年》通過具體的歷史事件展現了趙普的剛毅果斷和深厚責任感,同時也反映了當時皇帝與宰相之間的權力互動。

      【趙普獨相凡十年原文及譯文賞析】相關文章:

      《趙普》原文及譯文04-10

      《宋史趙普傳》原文及譯文09-24

      乞者趙生傳原文及譯文賞析07-26

      《宋史·趙普傳》譯文09-24

      《趙普》原文及翻譯09-24

      趙普原文翻譯08-29

      趙普原文及翻譯06-27

      《趙普》的原文及翻譯08-21

      《蜀相》原文及譯文09-19

      《趙普》文言文及譯文09-24