在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《溪中月下寄楊子尉封亮》原文及翻譯

      時間:2021-07-01 10:23:12 古籍 我要投稿

      《溪中月下寄楊子尉封亮》原文及翻譯

        溪中月下寄楊子尉封亮

        作者:唐·李益

        蘅若奪幽色,銜思恍無悰。

        宵長霜霧多,歲晏淮海風。

        團團山中月,三五離夕同。

        露凝朱弦絕,觴至蘭玉空。

        清光液流波,盛明難再逢。

        嘗恐河漢遠,坐窺煙景窮。

        小人諒處陰,君子樹大功。

        永愿厲高翼,慰我丹桂叢。

        《溪中月下寄楊子尉封亮》注釋

        1、揚子:唐縣名,治所在今江蘇邢江南。原作“楊子”。唐無楊子縣,“揚”“楊”形近致訛。封亮:渤海蓨縣(今河北景縣)人,時為揚子縣尉,元和中任司封員外郎、杭州刺史。見《新唐書·宰相世系表》一下、《元和姓纂》卷一。

        2、蘅若:蘅蕪和杜若,兩種香草。奪:改變。

        3、銜思:藏于心中的憂傷;:神思不定。悰:歡悅。

        4、霧:全詩校:“一作霰!

        5、淮海:指揚州!稌び碡暋:“淮海惟揚州。”

        6、三五:指農(nóng)歷十五日。夕:全詩校:“一作席!

        7、蘭玉:比喻美好的風姿。此指封亮。

        8、清光:月光。液:潤。

        9、盛明:指明朗的月色。

        10、河漢遠:銀河西轉(zhuǎn)。指夜盡。

        11、小人:作者自謙。諒:誠然。處陰:在陰!兑住ぶ墟凇:“鶴鳴在陰,其子和之。我有好爵,吾與爾靡之。”孔疏:“處于幽昧而行不失信,則聲聞于外,為同類之所應焉!

        12、君子:指封亮。大:全詩校:“一作元。”

        13、厲:疾飛。

        14、丹桂叢:此指隱居處。

        《溪中月下寄楊子尉封亮》作者介紹

        李益(748—829),唐代詩人。字君虞。隴西姑臧(今甘肅武威)人。家居鄭州(今屬河南)。公元769年登進士第,公元783年登書判拔萃科。因仕途失意,客游燕趙。公元797年任幽州節(jié)度使劉濟從事。公元800年南游揚州等地。公元820年后入朝,歷秘書少監(jiān)、集賢學士、左散騎常侍等職。公元827年以禮部尚書致仕。更多古詩欣賞文章敬請關(guān)注“可可詩詞頻道”的.李益的詩全集欄目。

        李益是中唐邊塞詩的代表詩人。其詩雖不乏壯詞,但偏于感傷,主要抒寫邊地士卒久戍思歸的怨望心情,不復有盛唐邊塞詩的豪邁樂觀情調(diào)。擅長絕句,尤工七絕;律體也不乏名篇。今存《李益集》二卷,《李君虞詩集》二卷。

        《溪中月下寄楊子尉封亮》繁體對照

        卷282_7溪中月下寄楊子尉封亮李益

        衡若奪幽色,銜思恍無悰。

        宵長霜霧多,歲晏淮海風。

        團團山中月,三五離夕同。

        露凝朱弦絕,觴至蘭玉空。

        清光液流波,盛明難再逢。

        嘗恐河漢遠,坐窺煙景窮。

        小人諒處陰,君子樹大功。

        永願厲高翼,慰我丹桂叢。

      【《溪中月下寄楊子尉封亮》原文及翻譯】相關(guān)文章:

      李白《送楊子》原文翻譯與賞析12-26

      李白《送楊子》的原文翻譯與賞析12-26

      月下獨酌原文及翻譯03-09

      溪興原文及翻譯04-03

      月下獨酌李白原文翻譯04-11

      《李寄》原文及翻譯04-08

      李寄原文及翻譯03-19

      《尉繚子兵教下》的原文及翻譯07-04

      《尉繚子·守權(quán)》原文及翻譯06-20