在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《李冰治水》原文及翻譯

      時間:2022-09-28 13:05:20 古籍 我要投稿

      《李冰治水》原文及翻譯

        原文

        周滅后,秦孝文王以李冰為蜀守。冰能知天文地理,謂汶山為天彭門;乃至湔氐縣,見兩山對如闕,因號天彭闕...... 冰乃壅江作堋,穿郫江、檢江,別支流雙過郡下,以行舟船。岷山多梓、柏、大竹,頹隨水流,坐致材木,功省用饒;又溉灌三郡,開稻田。于是蜀沃野千里,號為“陸海”。旱則引水浸潤,雨則杜塞水門,故記曰:水旱從人,不知饑饉,時無荒年,天下謂之“天府”也。

        翻譯

        周之后,秦孝王任命李冰為蜀郡太守。李冰能懂天文地理,對汶山為天彭門。至于洗,到縣,看見兩山相對如網(wǎng),因此稱為天彭闕。仿佛看見神,于是從水上立在三所,祭祀用三牲,圭璧沉入澳。漢朝興起,屢次派使者祭的。冰便截住江流,穿過郫江、檢江,另外支流,雙過郡下,以行船只。岷山多梓柏大竹子,頹隨水漂流,而使木材,工程節(jié)省豐饒。又灌溉三郡,開稻田,于是蜀地沃野千里,號稱陸海。早就把水浸潤,雨就杜絕水門,所以記說:水旱從人,不知道饑餓,當(dāng)時沒有災(zāi)荒,所謂的天府之國天下。

      【《李冰治水》原文及翻譯】相關(guān)文章:

      李冰治水原文翻譯11-09

      治水必躬親原文及翻譯07-28

      鯀禹治水原文及翻譯07-20

      鯀禹治水原文及翻譯07-28

      《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

      《明史》原文及翻譯08-22

      《天道》原文及翻譯09-20

      關(guān)雎原文及翻譯07-21

      原文翻譯及賞析07-09

      水調(diào)歌頭原文與翻譯07-22