在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 安州應(yīng)城玉女湯作原文及譯文

      時(shí)間:2022-09-26 21:06:14 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      安州應(yīng)城玉女湯作原文及譯文

        原文

        神女歿幽境,湯池流大川。

        陰陽(yáng)結(jié)炎炭,造化開靈泉。

        地底爍朱火,沙旁歊素?zé)煛?/p>

        沸珠躍明月,皎鏡涵空天。

        氣浮蘭芳滿,色漲桃花然。

        精覽萬(wàn)殊入,潛行七澤連。

        愈疾功莫尚,變盈道乃全。

        濯纓掬清泚,晞發(fā)弄潺湲。

        散下楚王國(guó),分澆宋玉田。

        可以奉巡幸,奈何隔窮偏。

        獨(dú)隨朝宗水,赴海輸微涓。

        譯文

        仙女仙逝于此幽謐風(fēng)景之地,化為溫泉象大河一樣流淌。

        陰陽(yáng)之氣在此激蕩,如同炭火熊熊燃燒,神工鬼斧造化出這溫泉。

        地底下一定奔涌著烈火,沙丘傍邊彌漫著白色的霧氣。

        翻騰的水池如同明月一樣皎潔,好象天空懸掛的明鏡。

        人浮在水中鼻內(nèi)充滿了蘭花的芳香,臉色熱得好象三月的桃花艷麗欲燃。

        溫泉水中萃集了萬(wàn)物精華,溫泉水在地下與五湖七澤相通連。

        這溫泉水治療疾病的功能無(wú)與倫比,日月盈虧全按照天道而行。

        水清清啊清氣氛氳,熱氣騰啊頭發(fā)迅速可干。

        流淌在古楚國(guó)的流域,還可以澆灌宋玉家的稻田。

        就是讓皇帝來(lái)泡泡這里溫泉也是不錯(cuò)的,可惜地處窮山僻壤離長(zhǎng)安太遠(yuǎn)。

        溫泉水只好跟隨大流,奔赴到海,盡忠盡心,以微薄之心力。

      【安州應(yīng)城玉女湯作原文及譯文】相關(guān)文章:

      《過許州》原文及譯文11-04

      《蟾宮曲·夢(mèng)中作》原文及譯文解析11-03

      《積雨輞川莊作》原文及譯文09-15

      李白《客中作》原文和譯文09-22

      王維《歸嵩山作》原文和譯文08-02

      《眉州遠(yuǎn)景樓記》原文及譯文賞析01-10

      江城子密州出獵的原文及譯文12-02

      《送杜少府之任蜀州》原文及譯文02-16

      曾鞏《洪州東門記》的原文及譯文賞析07-06

      沈約《別范安成》原文譯文及賞析03-17