在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《雜詩》翻譯及賞析

      時間:2021-06-18 12:00:10 古籍 我要投稿

      《雜詩》翻譯及賞析

        《雜詩》      作者:無名氏

        近寒食雨草萋萋,著麥苗風(fēng)柳映堤。

        等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。

        【注解】:

       。薄⒅捍等。

        2、等是:等于。

        3、杜鵑:鳥名,即子規(guī)。

        【韻譯】:

        時令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋;

        春風(fēng)過處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。

        這是為什么呵,我卻有家歸去不得?

        杜鵑呵,不要在我耳邊不停地悲啼。

        【評析】:

        這是歌詠游客居外不得返鄉(xiāng)之情的'詩。意思是在說寒食、清明將到,客居不能返鄉(xiāng),卻聽得杜鵑悲泣,更為傷感,大有“每逢佳節(jié)倍思親”之慨。詩的節(jié)奏獨特,首兩句節(jié)拍為“一、二、三”,然而卻諧絕句平仄韻,這是絕句中少見的。句寫六朝往事

        如夢,臺城早已破;三、四句寫風(fēng)景依舊,人世滄桑。觸景生情,借景寄慨,暗寓傷今。語言含蓄蘊藉,情緒無限感傷。

      【《雜詩》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      雜詩——詩原文賞析及翻譯09-20

      雜詩原文翻譯及賞析05-11

      雜詩原文、翻譯及賞析02-14

      《雜詩》原文及翻譯賞析02-20

      雜詩原文翻譯及賞析06-29

      雜詩王維翻譯賞析10-05

      雜詩陶淵明翻譯及賞析11-20

      陶淵明雜詩翻譯及賞析11-22

      王維《雜詩》翻譯賞析11-24