在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《矛與盾》原文及翻譯

      時間:2022-09-25 14:02:25 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《矛與盾》原文及翻譯

        楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“ 吾盾之堅 , 物莫能陷也 。”又譽其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物無不陷也 !被蛟唬骸耙宰又葑又,何如 ?” 其人弗能應也 。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

        注釋:

        1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等。

        2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時遮擋刀劍用。

        3、譽:贊譽,夸耀。

        4、曰:說,講。

        5、吾:我。

        6、陷:穿透、刺穿的意思 。

        7、或:有人。

        8、以:使用;用。

        9、子:您,對人的尊稱。

        10、何如:怎么樣。

        11、應:回答。

        12、利:鋒利,銳利。

        13、其:助詞。這里指那個賣矛和盾的人。

        14、弗能:不能。

        15、之:的。

        16、鬻(yù):賣.

        17、者:...的人

        18、莫:沒有什么

        19、夫“用在首句,引起議論

        參考譯文:

        有一個楚國人,既賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,沒有什么東西能夠穿透它!庇挚湟约旱拿,說:“我的矛鋒利極了,任何堅固的東西都穿得透!庇腥藛査骸叭绻媚拿棠亩,結果會怎么樣呢?”那人張口結舌,一句話也回答不上來。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時存在于這個世界上。

        1.解釋下列句子中的加點詞的含義。

       。1)楚人有鬻盾與矛者

       。2)吾盾之堅,物莫能陷之。

       。3)夫不可陷之盾與無不陷之矛不可同世而立。

        2.翻譯句子。

       。1)吾矛之利,于物無不陷也。

       。2)以子之矛陷子之盾,何如?

        3.上文的內(nèi)容可用成語來概括。

        4.“其人勿能應也”。當時,這位楚人的神態(tài)會是怎樣的呢?請你用一個成語或者俗語來回答。

        參考答案

        1、(1)賣 (2)助詞,無義 (3)同時存在

        2.(1)我的矛很鋒利,鋒利得沒有一樣東西不能被刺穿的呀。(2)用您的矛來刺您的盾,會怎么樣?

        3.自相矛盾

        4.瞠目結舌 目瞪口呆

        出自韓非子著作,說的是一個人同時夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。 《矛與盾》的寓意是說話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規(guī)律,自己也說服不了自己;也比喻自己說話做事前后矛盾或抵觸。

      【《矛與盾》原文及翻譯】相關文章:

      《矛與盾》文言文原文及翻譯09-22

      文言文《矛與盾》原文及翻譯07-23

      自相矛盾 / 矛與盾原文及翻譯09-06

      《矛與盾》文言文原文注釋翻譯04-12

      《矛與盾》文言文原文及翻譯2篇11-03

      《矛與盾》教學設計 矛和盾的教學設計06-05

      矛與盾教案09-13

      《矛與盾》說課稿06-28

      矛與盾的教案08-13

      矛與盾作文08-11