在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《兄弟爭雁》閱讀答案及原文翻譯

      時間:2022-10-11 15:06:37 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《兄弟爭雁》閱讀答案及原文翻譯

        在平平淡淡的日常中,大家都不可避免地要接觸到閱讀理解吧,下面是小編收集整理的《兄弟爭雁》閱讀答案及原文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      《兄弟爭雁》閱讀答案及原文翻譯

        原文

        昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:“獲則烹!逼涞軤幵唬骸耙遂!备偠范A于社伯。社伯請剖雁,烹燔半焉。已而索雁,則凌空遠矣。

       。ǔ鲎浴缎值軤幯恪罚

        閱讀訓練

        1、解釋加點的詞。

        (1)將援引射之( ) (2)宜燔( ) (3)烹燔半焉( ) (4)已而索雁( )

        2、將下面句子譯為現(xiàn)代漢語。

        已而索雁,則凌空遠也。

        3、本文涉及幾個人物?誰的觀點正確?為什么?

        參考答案

        1、牽引 應當 燒 尋找

        2、過了一會兒去尋找雁,而那雁已向高空飛遠。

        3、三個人都不正確。因為辦事要抓住時機,不能為無為的爭論而貽誤戰(zhàn)機。

        【注

        1.睹:看見。

        2.援:引;拉。

        3.烹:燒煮。

        4.舒雁:棲息的大雁。

        5.宜:合適。

        6.燔(fán):烤。

        7.競斗:爭吵;爭吵。

        8.訟(sòng):訴訟。

        9.社伯:相當于現(xiàn)在的村長。社,古代地區(qū)單位之一,二十五家為社。

        10.已而:不久;后來。

        11.索:尋找。

        【翻譯】

        從前,有個人看見一只正在飛翔的大雁,準備拉弓把它射下來,并說道:“一射下就煮來吃! 弟弟表示反對,爭著說:“棲息的大雁適合煮著吃,飛鴻的大雁適合烤著吃! 兩人一直吵到社伯那兒。社伯建議把大雁剖開,一半煮食,一半烤食。 等到兄弟兩個再次去射大雁時,大雁早就飛遠了。

        拓展閱讀:

        故事簡介

        《兄弟爭雁》是一則文言文寓言故事,出自《應諧錄》,作者是劉元卿。啟示是不要將時間花在無謂的爭論上,不如多干實事;做事要分清主次,分輕重緩急,先解決主要的問題。

        故事梗概

        寓言中兩兄弟望著空中的大雁,為如何吃雁而爭論不休,錯過了射雁的時機,以至大雁飛得無影無蹤。

        道理

        不要將時間花在無謂的爭論上,不如多干實事;做事要分清主次,分輕重緩急,先解決主要的問題。

        引申其意是完成一項事業(yè),實現(xiàn)一個理想,就像舒雁烹宜一樣,不但有階段性,而且還有時效性。不完成前一個階段的任務,是無法進入下一個階段的;不把握時機即使條件具備了,同樣無法達到目的。

        寓意

        事情要分清本末主次和輕重緩急,也不能本末倒置,否則一事無成。

      【《兄弟爭雁》閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

      《爭雁》的閱讀答案及原文翻譯03-04

      《兄弟爭雁》閱讀練習及答案06-16

      烏鴉兄弟閱讀答案原文11-01

      愛蓮說原文翻譯及閱讀答案10-12

      《石崇與王榿爭豪》的閱讀答案及翻譯07-05

      早雁原文及翻譯08-02

      《資治通鑒》的閱讀答案及原文翻譯04-20

      《讀書之法》閱讀答案及原文翻譯11-29

      《曲突徙薪》閱讀答案和原文翻譯06-21