在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《四怨詩》的原文及翻譯鑒賞

      時間:2021-04-03 09:41:11 古籍 我要投稿

      《四怨詩》的原文及翻譯鑒賞

        四怨詩

        手推嘔啞車,

        朝朝暮暮耕。

        未曾分得谷,

        空得老農(nóng)名。

        【譯文】

        農(nóng)人推著嘔啞作響的`農(nóng)車,

        沒日沒夜地辛苦工作。

        到最后卻沒分得半粒糧食,

        只落得一個老農(nóng)的虛名。

        【簡析】

        農(nóng)民費勁牛車馬力辛苦耕種,而實際收獲少得可憐。本詩作者就是向我們揭示了這樣一個現(xiàn)實。表達了作者對不勞而食者的憤恨,以及對現(xiàn)實的思考。

        曹鄴

        曹鄴(約816~875),字業(yè)之,一作鄴之,桂州(今廣西桂林陽朔)人。晚唐詩人。與劉駕、聶夷中、于濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。曹鄴曾擔(dān)任吏部郎中(唐)、洋州刺史(唐)、祠部郎中(唐)等職務(wù)。

      【《四怨詩》的原文及翻譯鑒賞】相關(guān)文章:

      怨情原文翻譯及賞析04-16

      怨歌行原文賞析及翻譯04-30

      征婦怨原文翻譯及賞析04-17

      怨情原文翻譯及賞析3篇04-17

      《春怨》原文及翻譯賞析(15篇)05-06

      《春怨》原文及翻譯賞析15篇05-06

      春怨原文、翻譯注釋及賞析05-02

      怨歌行原文賞析及翻譯(10篇)04-30

      怨歌行原文賞析及翻譯10篇04-30

      鴛鴦詩原文賞析及翻譯05-02