在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 人死留名,豹死留皮原文及翻譯

      時(shí)間:2022-09-24 22:11:17 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      人死留名,豹死留皮原文及翻譯

        原文:

        春至?xí)r和,花尚鋪一段好色,鳥且囀幾句好音。士君子幸列頭角,得遇 溫飽,不思立好言,行好事,雖是在世百年恰似未生一日。

        譯文

        當(dāng)春天到來時(shí)陽光和暖,就連花草樹木也爭奇斗艷,在大地鋪上一層美景,甚至連飛鳥也懂得在這春光明媚的大自然里宛轉(zhuǎn)動(dòng)聽地鳴叫。士君子假 如能僥幸出人頭地列入杰出人物行列,同時(shí)每天又能酒足飯飽過上好生活, 卻不想為后世寫下幾部有益的書,做一些有益于世人的事,那他即使活到一 百歲的高壽也如同一天都沒活過。

        注解

        好色:美景。

        時(shí)和:氣候和暖。

        囀:鳥的叫聲,發(fā)出宛轉(zhuǎn)悠揚(yáng)聲。

        頭角:指氣象崢嶸,比喻才華出眾,據(jù)韓愈《柳子厚墓志銘》說:“雖年少,己自成人,能取進(jìn)士第,嶄然見頭角”。一般說成“嶄露頭角”。

      【人死留名,豹死留皮原文及翻譯】相關(guān)文章:

      人死留名的成語故事01-28

      《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

      原文翻譯及賞析07-09

      《憶秦娥》原文及翻譯08-19

      水調(diào)歌頭原文及翻譯09-29

      師說原文及翻譯07-22

      《口技》原文及翻譯10-08

      周禮原文及翻譯08-03

      南橘北枳原文及翻譯07-19

      漁父原文及翻譯06-13