在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 積雨輞川莊作翻譯

      時間:2021-06-12 17:10:27 古籍 我要投稿

      積雨輞川莊作翻譯

        導語:輞川莊,在今陜西藍田終南山中,是王維隱居之地。以下是小編為大家分享的積雨輞川莊作翻譯,歡迎借鑒!

        積雨輞川莊作

        積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。

        漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。

        山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。

        野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。

        注釋

        ①煙火遲:因久雨空氣濕潤,煙火上升緩慢。

        ②藜(lí):一種可食的野菜。黍(shǔ):谷物名,古時為主食。餉:送飯食到田頭。餉東菑(zī):給在東邊田里干活的人送飯。菑:已經(jīng)開墾了一年的田,指初耕的田地。

       、巯哪荆焊叽蟮'樹木。囀(zhuàn):小鳥婉轉(zhuǎn)的鳴叫。

       、荛龋╦ǐn):植物名。落葉灌木,其花朝開夕謝。古人常以此物悟人生枯榮無常之理。

       、萸妪S:素食,長齋。露葵:冬葵,古時蔬菜名。

       、抟袄希涸娙俗苑Q。爭席罷:指自己要隱退山林,與世無爭。

       、摺昂zt”句:古時海上有好鷗者,每日到海上從鷗鳥游。其父曰:“吾聞鷗鳥皆從汝游,汝取來,吾玩之!泵魅赵偻I希t鳥飛舞而不下。這里借海鷗喻人事。

        漠漠:比喻廣闊無際。

        陰陰:幽暗的樣子。

        譯文

        久雨不停,林野潮濕煙火難升;

        燒好飯菜,送給村東耕耘的人。

        水田廣漠,一行白鷺掠空而飛;

        夏日濃蔭,傳來黃鸝宛囀啼聲。

        山中養(yǎng)性,觀賞朝槿晨開晚謝;

        松下素食,和露折葵不沾葷腥。

        村夫野老,已經(jīng)與我沒有隔閡;

        海鷗疑心,為何不信飛舞不停。

      【積雨輞川莊作翻譯】相關文章:

      積雨輞川莊作原文及翻譯03-26

      積雨輞川莊作翻譯賞析02-17

      積雨輞川莊作秋歸輞川莊作原文翻譯及賞析06-06

      積雨輞川莊作原文翻譯及賞析04-12

      《積雨輞川莊作》原文及翻譯賞析02-15

      積雨輞川莊作原文翻譯及賞析08-05

      《積雨輞川莊作》賞析12-06

      積雨輞川莊作原文06-12

      積雨輞川莊作教案04-09