在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《戰(zhàn)國(guó)策·齊四·孟嘗君為從》原文及翻譯

      時(shí)間:2021-06-12 18:09:33 古籍 我要投稿

      《戰(zhàn)國(guó)策·齊四·孟嘗君為從》原文及翻譯

        齊四·孟嘗君為從

        作者:劉向

        孟嘗君為從。公孫弘謂孟嘗君曰:“君不以使人先觀秦王?意者秦王帝王之主也,君恐不得為臣,奚暇從以難之?意者秦王不肖之主也,君從以難之,未晚!泵蠂L君曰:“善,愿因請(qǐng)公往矣!

        公孫弘敬諾,以車十乘之秦。昭王聞之,而欲醜之以辭。公孫弘見,昭王曰:“薛公之地,大小幾何?”公孫弘對(duì)曰:“百里。”昭王笑而曰:“寡人地?cái)?shù)千里,猶未敢以有難也。今孟嘗君之地方百里,而因欲難寡人,猶可乎?”公孫弘對(duì)曰:“孟嘗君好人,大王不好人。”昭王曰:“孟嘗之好人也,奚如?”公孫弘曰:“義不臣乎天子,不友乎諸侯,得志不慚為人主,不得志不肯為人臣,如此者三人;而治可為管、商之師,說(shuō)義聽行,能致其如此者五人;萬(wàn)乘之嚴(yán)主也,辱其使者,退而自刎,必以其血洿其衣,如臣者十人!闭淹跣Χx之,曰:“客胡為若此,寡人直與客論耳!寡人善孟嘗君,欲客之必諭寡人之志也!”公孫弘曰:“敬諾!

        公孫弘可謂不侵矣。昭王,大國(guó)也。孟嘗,千乘也。立千乘之義而不可陵,可謂足使矣。

        文言文翻譯:

        孟嘗君想要施行合縱政策。

        公孫弘對(duì)孟嘗君說(shuō):*您不如派人先觀察秦昭王是一個(gè)什么樣的君王。猜想秦王可能是帝王一樣的君主,您將來(lái)恐怕不能做他的臣下,哪有閑暇施行合縱來(lái)與他為難?猜想秦王可能是個(gè)不才的君主,那時(shí)您再施行合縱與他為難,也不算晚。”

        盂嘗君說(shuō):“好,希望您趁機(jī)前往觀察一下吧。”公孫弘答應(yīng)后,率領(lǐng)十輛兵車到了泰國(guó)。秦昭王聽到這個(gè)消息,想要用言辭羞辱他。

        公孫弘拜見秦昭王,昭王問(wèn),“薛公的封地有多大?”

        公孫弘回答說(shuō):“一百里!

        昭王笑著說(shuō):“寡人的.土地有數(shù)千里,還不敢跟別人為敵。如今盂嘗君的封地方圓百里,而還想要與寡人為敵,這還行嗎?”

        公孫弘回答說(shuō)“孟嘗君喜歡賢人,犬王不喜歡賢人。”

        昭王說(shuō):“孟嘗君喜歡賢人,像什么樣子?”

        公孫弘說(shuō):“他堅(jiān)持正義,不向所謂的天子臣服,不在諸侯面前討好,得志的時(shí)候不愧為民眾之主,不得志的時(shí)候不肯做別人的臣仆,像這樣做事的只有三個(gè)人;并且治理國(guó)家可以做管仲、商鞅的老師。所講的道理符合義,如能聽從實(shí)行,可以使他們的君主稱王稱霸,像這樣的有五個(gè)人;擁有萬(wàn)輛兵車的威嚴(yán)君主,如果侮辱使者,使者將退下一步自殺,一定用他的血污染君王的衣服,像我這樣的有十個(gè)人!

        昭王笑著向公孫弘道歉,說(shuō):“客人為什么像這樣,寡人只是跟客人談?wù)搯?wèn)題罷了!我跟孟嘗君很友好,希望貴客一定把我的心意轉(zhuǎn)告孟嘗君!”

        公孫弘說(shuō):“好吧。稱霸,像這樣的有五個(gè)人;擁有萬(wàn)輛兵車的威嚴(yán)君主,如果侮辱使者,使者將退下一步自殺,一定用他的血污染君王的衣服,像我這樣的有十個(gè)人。”

        昭王笑著向公孫弘道歉,說(shuō):“客人為什么像這樣,寡人只是跟客人談?wù)搯?wèn)題罷了!我跟孟嘗君很友好,希望貴客一定把我的心意轉(zhuǎn)告孟嘗君!”

        公孫弘說(shuō):“好吧!

        公孫弘可以稱得上不可侵犯的人了。秦昭王是大國(guó)的君主。孟嘗君不過(guò)是千乘的公卿。公孫弘樹立起千乘公卿的正義,不受侵犯和侮辱,可以說(shuō)是完全可以做使者的人了。

      【《戰(zhàn)國(guó)策·齊四·孟嘗君為從》原文及翻譯】相關(guān)文章:

      戰(zhàn)國(guó)策·齊三·孟嘗君讌坐的原文及翻譯06-20

      戰(zhàn)國(guó)策·齊三·孟嘗君奉夏侯章的原文及翻譯07-01

      孟嘗君為從的原文及翻譯06-22

      《戰(zhàn)國(guó)策·齊四·孟嘗君逐于齊而復(fù)反》文言文及翻譯06-18

      戰(zhàn)國(guó)策·齊三·孟嘗君在薛原文附譯文06-20

      關(guān)于孟嘗君逐于齊而復(fù)反原文及翻譯07-07

      《戰(zhàn)國(guó)策·齊四·蘇秦自燕之齊》原文及翻譯06-20

      戰(zhàn)國(guó)策·趙四·為齊獻(xiàn)書趙王原文及翻譯參考06-20

      戰(zhàn)國(guó)策齊策一原文翻譯03-14