在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 孟子·盡心章句下·第一節(jié)原文及翻譯介紹

      時(shí)間:2021-03-29 16:15:35 古籍 我要投稿

      孟子·盡心章句下·第一節(jié)原文及翻譯介紹

        孟子,名軻,字子輿(約公元前372年—公元前289年),鄒國(今山東鄒城東南)人。戰(zhàn)國時(shí)期哲學(xué)家、思想家、政治家、教育家,是孔子之后、荀子之前的儒家學(xué)派的代表人物,與孔子并稱“孔孟”。以下是小編精心整理的孟子·盡心章句下·第一節(jié)原文及翻譯介紹,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

      孟子·盡心章句下·第一節(jié)原文及翻譯介紹

        孟子·盡心章句下·第一節(jié)原文及翻譯

        盡心章句下·第一節(jié)

        作者:佚名

        孟子曰:“不仁哉,梁惠王也!仁者以其所愛及其所不愛,不仁者以其所不愛及其所愛。”公孫丑曰:“何謂也?”

        “梁惠王以土地之故,糜爛其民而戰(zhàn)之,大敗,將復(fù)之,恐不能勝,故驅(qū)其所愛子弟以殉之,是之謂以其所不愛及其所愛也!

        文言文翻譯:

        孟子說:“很不仁愛啊梁惠王!仁愛的人把所喜愛的推及到所不喜愛的.,不仁愛的人把所不喜愛的推及到所喜愛的上面!

        公孫丑說:“這是什么意思呢?”

        孟子說:“梁惠王為了擴(kuò)張土地的緣故,不惜讓自己的人民粉身碎骨上戰(zhàn)場,打了敗仗,又準(zhǔn)備再戰(zhàn),因此驅(qū)使自己所喜愛的子弟去獻(xiàn)身,這就稱之為把所不喜愛的推及到所喜愛的上面!

      【孟子·盡心章句下·第一節(jié)原文及翻譯介紹】相關(guān)文章:

      《孟子·盡心章句下·第十五節(jié)》文言文的原文及翻譯09-04

      華下原文翻譯及賞析02-16

      觀滄海原文及翻譯及作者介紹12-05

      孟子《魚我所欲也》原文和翻譯08-02

      秋下荊門_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      《杞人憂天》原文及翻譯01-12

      天凈沙原文及翻譯09-25

      觀潮翻譯及原文11-12

      范仲淹原文及翻譯10-23

      關(guān)雎原文及翻譯12-15