在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 寇準讀書原文及翻譯注釋

      時間:2021-06-12 13:31:33 古籍 我要投稿

      寇準讀書原文及翻譯注釋范文

        初,張詠在成都,聞準入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術(shù)不足爾!奔皽食鲫儯佭m自成都罷還,準嚴供帳,大為具待。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》不可不讀也!睖誓I其意,歸,取其傳讀之,至“不學無術(shù)”,笑曰:“此張公謂我矣!

      寇準讀書原文及翻譯注釋范文

        【注釋】

        謂:對……說。

        嚴:敬重。

        供帳:舉行宴請。

        及:到了......的時候。

        還:返回。

        具:備辦。

        待:接待。

        將:將要。

        郊:城外,野外。

        聞:聽說。

        適:恰好。

        自:從。

        去:離開。

        諭:明白。

        徐:慢慢地。

        準:寇準,北宋政治家,景德元年任宰相。

        【翻譯】

        起初,張詠在成都做官,聽說寇準做了宰相,就對自己的同僚下屬說:“寇準是少見的人才,可惜他知識學問不夠啊。”等到寇準出使到陜西的`時候,恰好張詠從成都被罷官回來,寇準隆重設(shè)宴,準備酒食款待張詠。張詠將要離開的時候,寇準把他一直送到郊外,寇準問他:“您有什么話要教導我嗎?”張詠慢慢地說:“《霍光傳》不能不去看啊!笨軠蕸]有領(lǐng)會到他的意思,回去以后拿出《霍光傳》來看,看到里面有“不學無術(shù)”這句話的時候,才明白過來。笑著說:“這是張先生在教導我啊!

       

      【寇準讀書原文及翻譯注釋】相關(guān)文章:

      《寇準讀書》文言文原文注釋翻譯04-12

      寇準讀書原文及賞析04-20

      《宋史·寇準傳》原文翻譯03-28

      《宋史寇準傳》原文及翻譯03-16

      寇準的華山原文翻譯及賞析04-19

      《宋史寇準傳》原文翻譯06-15

      《寇準讀書》閱讀答案及原文07-16

      《宋史寇準傳》原文及翻譯參考04-20

      小學文言文《寇準讀書》原文及翻譯04-07