在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 拔亡為存原文及翻譯

      時(shí)間:2021-06-12 10:27:07 古籍 我要投稿

      拔亡為存原文及翻譯

        卷十三·拔亡為存

        燕樂毅伐齊,下七十余城,所存者唯莒、即墨兩城耳,賴田單之力,齊復(fù)為齊,尺寸之士無所失。曹操收兗州,州叛迎呂布,郡縣八十城皆應(yīng)之,唯鄄城、范、東阿不動(dòng),賴荀彧、和昱之力,卒全三城以待操,州境復(fù)安。古之人拔亡為存,轉(zhuǎn)禍為福,如此多矣。靖康、建炎間,國家不家,秦、魏、齊、韓之地,名都大邑?cái)?shù)百,翦而為戎,越五十年矣。以今準(zhǔn)古,豈曰無人乎哉?

        譯文

        燕國大將樂毅攻打齊國,攻下七十多座城池,剩下的不過是莒、即墨兩座城而已,后來靠田單的努力,齊國得以恢復(fù),一點(diǎn)國土也沒有損失。曹操收服兗州,兗州州牧背叛曹操迎附呂布,全州八十個(gè)城都起來相應(yīng),只有鄄城、范、東阿沒有動(dòng)靜,依靠荀彧、程昱的努力,終于保全三城等待曹操,州境內(nèi)又安定下來。古人把滅亡變成生存,把災(zāi)難扭轉(zhuǎn)為福分,像這樣的'例子多了。靖康、建炎年間,國家不強(qiáng),秦、魏、齊、韓等地,幾百座名都大邑,全被金人所占,已經(jīng)五十年了。拿現(xiàn)在比古代,難道說今天就沒有那樣的人才嗎?

      【拔亡為存原文及翻譯】相關(guān)文章:

      《亡論》原文翻譯06-17

      南鄉(xiāng)子·為亡婦題照原文翻譯及賞析06-30

      《歧路亡羊》的原文及翻譯07-26

      館職名存的原文及翻譯06-18

      時(shí)運(yùn)則存不用則亡的作文05-04

      南鄉(xiāng)子·為亡婦題照原文翻譯及賞析3篇06-30

      南鄉(xiāng)子·為亡婦題照原文翻譯及賞析4篇09-03

      南鄉(xiāng)子·為亡婦題照原文翻譯及賞析(4篇)09-03

      人有亡斧者原文及翻譯06-16