在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 長安何如日遠(yuǎn)的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練

      時(shí)間:2021-06-13 18:27:13 古籍 我要投稿

      長安何如日遠(yuǎn)的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練

        原文

      長安何如日遠(yuǎn)的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練

        晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長安①來,元帝問洛下②消息,潸然流涕③。明帝問:“何以致泣?”具以東渡意告之。因④問明帝:“汝意謂⑤長安何如日遠(yuǎn)?”答曰:“日遠(yuǎn)。不聞人從日邊來,居然可知⑥。”元帝異⑦之。明日,集群臣宴會(huì),告以此意。更⑧重問之,乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“爾何故異昨日之言邪⑨?”答曰!芭e⑩目見日,不見長安。”

        翻譯

        晉明帝只有幾歲的時(shí)候,坐在元帝膝蓋上。有個(gè)從長安來的人,元帝就向他詢問洛陽方面的消息,不由地流下了眼淚。明帝問:“元帝因?yàn)槭裁纯奁?”元帝把被外族侵略不得已過江避難的.事詳細(xì)地告訴了他。于是問明帝說:“你認(rèn)為長安與太陽相比,哪個(gè)更遠(yuǎn)?”明帝回答說:“太陽遠(yuǎn),沒聽說有人從太陽那邊來,根據(jù)這一點(diǎn)可以知道!痹鄹械胶茉尞。第二天,元帝召集群臣舉行宴會(huì),把明帝所說的意思告訴了大家。然后又重新問明帝,明帝卻回答說:“太陽近。”元帝大驚失色,問:“你為什么與昨天說的不一樣呢?”明帝回答說:“因?yàn)樘ь^就能看見太陽,但是總是看不見長安!

        解釋

       、匍L安:西安,古都城名,后為國都的統(tǒng)稱。舊指向往帝都而不能達(dá)到。

        ②洛下:洛陽,西晉時(shí)京都所在地。

       、垆涣魈椋翰蛔杂X地流下了眼淚。潸:流淚。涕:眼淚

       、芤颍河谑

       、菀庵^:心里認(rèn)為。

       、蘧尤豢芍焊鶕(jù)這一點(diǎn)可以知道。

       、弋悾簩Α械皆尞

        ⑧更:再,又。

        ⑨邪:(yé)同“耶”。

        ⑩舉:抬起。

        閱讀訓(xùn)練

        一、解釋加點(diǎn)的詞

        1.元帝問洛下消息()

        2.潸然流涕()

        3.元帝異之()

        4.更重問之()

        二、翻譯

        1.具以東渡意告之。

        2.爾何故異昨日之言邪?

        三、明帝兩次回答問題自相矛盾,你怎么看待?

        參考答案

        一、1.洛陽2.流淚的樣子3.感到很奇怪4.再,重新

        二、1.把被外族侵略不得已而過江避難的事告訴了他。2.你為什么和昨天說的不一樣呢?

        三、明帝兩次回答不一樣,自然不能都對,但他卻能說出個(gè)道理來。

      【長安何如日遠(yuǎn)的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練】相關(guān)文章:

      《長安何如日遠(yuǎn)》閱讀答案及翻譯11-04

      《長安何如日遠(yuǎn)》閱讀答案09-01

      舉目見日不見長安原文閱讀及翻譯譯文06-15

      墨竹賦的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練06-15

      太宗納諫的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練06-15

      蛛與蠶的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練06-15

      韓信主考的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練06-15

      岳飛論馬的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練06-15

      孔孟論學(xué)的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練06-16