在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《元日玉樓春》原文

      時(shí)間:2024-03-26 19:00:49 林惜 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《元日玉樓春》原文

        《元日玉樓春》這是北宋毛滂所作的一篇辭舊迎新的賀歲詞,春寒雖未消退,但詩人已滿懷如對故友般的期待,迎接即將到來的春天。以下是小編整理的《元日玉樓春》原文,歡迎閱讀!

        《元日玉樓春》原文

        一年滴盡蓮花漏,碧井屠蘇沉凍酒。

        曉寒料峭尚欺人,春態(tài)苗條先到柳。

        佳人重勸千長壽,柏葉椒花芬翠袖。

        醉鄉(xiāng)深處少相知,祇與東君偏故舊。

        《元日玉樓春》注解

        蓮花漏是宋代一種計(jì)時(shí)器,一年滴盡蓮花漏,就是指一年過去了。

        柏葉耐寒,古人用它來泡酒,在元旦時(shí)飲用,以祝長壽,和飲屠蘇酒意思差不多。椒花頌,就是節(jié)日飲酒前的祝辭。有的酒同時(shí)浸泡了柏葉、椒花。總之,柏葉、椒花代表了古人春節(jié)時(shí)飲春酒的習(xí)俗,除了慶祝新年,還有驅(qū)除惡穢,以求延年益壽的意思。

        東君是日神,代表光和熱,也預(yù)示著春暖花開萬物復(fù)蘇的意思。

        白話譯文

        蓮花滴水送走了舊的一年。在井懸凍酒,曉寒侵人之時(shí),柳枝的苗條身姿,已透露出了新春氣息。

        雖有佳人歌女勸酒佐興,可詞人卻為早春的物候所驚,猶如見到了久別重逢的故舊。

        作品鑒賞

        蓮花滴水送走了舊的一年。在井懸凍酒,曉寒侵人之時(shí),柳枝的苗條身姿,已透露出了新春氣息。雖有佳人歌女勸酒佐興,可詞人卻為早春的物候所驚,猶如見到了久別重逢的故舊。構(gòu)思新穎,饒有情致。

        《元日玉樓春》作者介紹

        毛滂,字澤民,號東堂居士,衢州江山(今屬浙江)人。以父蔭入仕,神宗元豐七年(1084年),官郢州長壽尉。哲宗元祐中,為杭州司法參軍,移饒州。紹圣四年(1097年),知武康縣;兆诔鐚幊,召為刪定官(《蘇軾詩集》卷三一施元之注)。政和四年(1114年),以祠部員外郎知秀州。宣和六年(1124年)尚存世。事見《東堂集》有關(guān)詩文。有《東堂集》六卷,詩四卷,書簡二卷,樂府二卷及《東堂詞》一卷(《直齋書錄解題》),已佚。清四庫館臣據(jù)《永樂大典》輯成《東堂集》十卷,其中詩四卷。毛滂詩,以影印文淵閣《四庫全書》本為底本。酌校他書,新輯集外詩另編一卷。

      【《元日玉樓春》原文】相關(guān)文章:

      玉樓春原文及賞析02-27

      玉樓春原文及注釋03-01

      玉樓春·春恨原文及賞析03-08

      玉樓春·春思原文及賞析08-09

      《玉樓春·春景》原文及譯文10-21

      玉樓春·春景原文及賞析03-06

      玉樓春原文翻譯及賞析09-22

      玉樓春的原文翻譯及賞析11-03

      玉樓春·春思原文翻譯及賞析08-26

      玉樓春春景原文翻譯及賞析05-09