在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《杜甫詩》的課文譯文

      時間:2022-08-03 10:27:40 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《杜甫詩三首》的課文譯文

        在平平淡淡的日常中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩泛指中國古代詩歌。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經典呢?以下是小編幫大家整理的《杜甫詩三首》的課文譯文,歡迎閱讀與收藏。

      《杜甫詩三首》的課文譯文

        一、秋興八首(其一)

        白露使楓樹林雕落了,巫山巫峽氣象蕭瑟陰森。長江里波浪滔天,邊塞上風云陰沉。菊花已開過兩次,他日流過的淚禁不住又流了下來。孤舟一系在夔州,便系住了自己急于歸鄉(xiāng)的心。處處都在催人裁剪寒衣,白帝城高處黃昏時搗衣聲更加急促。

        二、詠懷古跡》其三)

        群山萬壑隨著險急的江流,奔赴荊門山,這里有生長明妃(王昭君)的村子。一旦離開漢宮,(命運)便與北方少數民族相連,獨留下青冢向著黃昏。憑著畫工畫的畫像只能約略認識昭君美麗的面容,空有她那懷念故國的魂魄月夜歸來。即使千年過后,琵琶彈奏的胡地樂曲,還分明訴說著她內心的怨恨之情。

        三、登高

        風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鳥兒在盤旋。

        無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。

        悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當中疾病纏身今日獨上高臺。

        歷盡了艱難苦恨白發(fā)長滿了雙鬢,窮困潦倒偏又暫停了澆愁的酒杯。

      【《杜甫詩》的課文譯文】相關文章:

      杜甫《哀江頭》全詩譯文、賞析08-10

      杜甫《房兵曹胡馬詩》譯文及賞析07-21

      杜甫絕句譯文04-25

      杜甫的詩03-31

      杜甫《望岳》譯文及賞析-杜甫12-23

      望岳杜甫的譯文06-20

      杜甫望岳的譯文07-12

      杜甫《月夜》譯文及注釋06-26

      杜甫《野望》譯文及注釋07-14