在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 中山之貓注釋及翻譯

      時(shí)間:2021-06-13 15:09:03 古籍 我要投稿

      中山之貓注釋及翻譯

        趙人患鼠,乞貓于中山①。中山人予之貓,貓善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍②去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎無(wú)雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉③,毀傷吾器用。吾將饑寒焉,不病④于無(wú)雞乎!無(wú)雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠(yuǎn)。若之何而去夫貓也?”

       。ㄟx自劉基《郁離子》)

        【注釋】

       、僦猩剑簯(zhàn)國(guó)時(shí)期國(guó)名,在河北中部的定縣。②盍:何不。③垣墉:墻壁。④病:古代稱輕病為“疾”,重病為“病”。

        【參考譯文】

        趙國(guó)有一戶人家被老鼠害苦了,就從中山國(guó)討取捕鼠的貓。中山人給了他一只。那只貓很會(huì)捕老鼠,但也捉雞。一個(gè)多月以后,他家老鼠被貓捉盡了,但雞也被貓吃光了。他的兒子十分憂慮,告訴他的父親說(shuō):“為何不趕走貓呢?”他的父親說(shuō):“這不是你能了解的。我們的禍患在于老鼠,不在于雞。有了老鼠,它就偷竊我們的糧食,咬爛我們的衣服,穿破我們的'墻壁,啃壞我們的家具。這樣,我們將會(huì)挨餓受凍,比沒(méi)有雞不是更厲害嗎??jī)H僅沒(méi)有雞,我們最多不吃雞罷了,距離挨餓受凍還遠(yuǎn)著呢。為什么要趕走那只貓呢?”

        【解讀】

        這是1978年高考語(yǔ)文命題的文言文選段,命題要求考生把這則故事翻譯成白話文,同時(shí)寫一篇讀后感。對(duì)中學(xué)生來(lái)說(shuō),6月是“大考”月。大考來(lái)臨前,立足現(xiàn)實(shí),追憶改革開放,重讀30多年前的命題選文,也許會(huì)有別樣的感悟。

        就故事本事來(lái)說(shuō),本篇寓意豐富。比如,做事要付出代價(jià),不可因噎廢食等,從多個(gè)角度分析,正體現(xiàn)了這道命題的開放性。

      【中山之貓注釋及翻譯】相關(guān)文章:

      中山貓文言文翻譯注釋02-21

      柳宗元《黔之驢》原文翻譯注釋及翻譯07-02

      日有食之原文注釋及翻譯精選05-28

      黔之驢原文及翻譯注釋04-14

      陳子昂詩(shī)詞《感遇·之四》原文翻譯及注釋06-12

      陳軫去楚之秦注釋及翻譯05-29

      工之僑獻(xiàn)琴原文翻譯及注釋06-16

      黔之驢文言文翻譯及注釋01-06

      柳宗元《黔之驢》原文注釋翻譯與賞析10-22